版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、近年來,國內(nèi)許多學(xué)者對同聲傳譯的技巧進行了日漸深入的探討,然而,至今尚未有研究分析同傳技巧在不同功能的文本中的使用差異。本文在漢英同聲傳譯模擬訓(xùn)練錄音材料的基礎(chǔ)上,對有關(guān)問題進行了研究。
本研究選擇了某大學(xué)翻譯碩士專業(yè)的5位二年級同傳學(xué)員作為研究對象,以同傳漢譯英模擬訓(xùn)練材料中的三種不同文本,即信息類、表達(dá)類和勸說類文本(紐馬克,1988),共6篇文章為研究材料,對5位不同的譯員的策略選擇進行了統(tǒng)計,并結(jié)合譯入語的質(zhì)量,對
2、策略選擇的妥當(dāng)與否進行了分析。研究和比較發(fā)現(xiàn),同聲傳譯應(yīng)對策略存在文本差異。信息類文本由于包含的信息量大,譯員在傳譯過程中應(yīng)考慮多采用順譯技巧,以準(zhǔn)確、完整地傳達(dá)源語的內(nèi)容。表達(dá)類文本由于旨在向聽眾傳遞發(fā)言者的思想情感和語言風(fēng)格,可預(yù)測性相對較強,譯員在處理時宜多選擇預(yù)測技巧,再根據(jù)具體情況綜合運用其它技巧。勸說類文本注重譯入語聽眾的可接受性,譯員需多考慮譯入語的感染力和清晰性,綜合運用簡約技巧。
不同文本所顯示出的同傳策
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 同聲傳譯譯出語信息缺失應(yīng)對策略.pdf
- 同聲傳譯中的信息流失及應(yīng)對策略.pdf
- 同聲傳譯
- 漢英同聲傳譯中模糊語的應(yīng)對策略_18409.pdf
- 同聲傳譯過程中停頓現(xiàn)象的成因分析與應(yīng)對策略
- 同聲傳譯詳解
- 同聲傳譯20838
- 同聲傳譯理論與實踐
- 試論同聲傳譯
- 英漢同聲傳譯中的省略策略.pdf
- 基于實例的同聲傳譯簡化策略分析.pdf
- 亞歐翻譯同聲傳譯合同
- 漢英同聲傳譯中預(yù)測策略的研究.pdf
- 漢英同聲傳譯預(yù)測策略研究報告.pdf
- 英漢同聲傳譯中停頓現(xiàn)象分析及應(yīng)對策略——以奧巴馬演講同傳為例.pdf
- 英語演講同聲傳譯的節(jié)奏控制策略.pdf
- 同聲傳譯中的順句驅(qū)動策略和預(yù)測策略.pdf
- 同聲傳譯技巧初探【開題報告】
- 同聲傳譯自我訓(xùn)練的秘訣
- 科技英語的同聲傳譯.pdf
評論
0/150
提交評論