版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類(lèi)號(hào):密 級(jí):學(xué)校代碼:學(xué) 號(hào):2 0 1 2 1 2 2 6 0 0 2 8蓬掌研筢大學(xué)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位論文②模擬交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告以日本官房長(zhǎng)官菅義偉記者招待會(huì)為例作者姓名:專(zhuān)業(yè)方向:導(dǎo)師姓名:姚中文日語(yǔ)口譯姜英蘭二零一四年六月學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性聲明本人承諾:所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下所取得的研究成果。論文中除特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,不包含他人和其他機(jī)構(gòu)已經(jīng)撰寫(xiě)或發(fā)表過(guò)的研究成果,其他同志的研究成果對(duì)本人的啟示和所提供的幫助
2、,均已在論文中做了明確的聲明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名: 塑墜生童學(xué)位論文版權(quán)的使用授權(quán)書(shū)本學(xué)位論文作者完全了解遼寧師范大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,及學(xué)校有權(quán)保留并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交復(fù)印件或磁盤(pán),允許論文被查閱和借閱。本文授權(quán)遼寧師范大學(xué),可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)并進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論 文,并且本人電子文檔的內(nèi)容和紙質(zhì)論文的內(nèi)容相一致。保密的學(xué)位論文在解密后使用本
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 模擬會(huì)議交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告——以安倍記者招待會(huì)講話為例.pdf
- 記者招待會(huì)漢英交替?zhèn)髯g對(duì)等翻譯研究——以張璐的交替?zhèn)髯g為例.pdf
- 官方記者招待會(huì)漢英交替?zhèn)髯g增補(bǔ)策略分析.pdf
- 釋意理論視角下記者招待會(huì)的口譯——以2014年兩會(huì)記者招待會(huì)為例.pdf
- 中國(guó)特色詞匯口譯問(wèn)題分析——以2013年記者招待會(huì)為例.pdf
- 記者招待會(huì)口譯策略研究--以張璐會(huì)議口譯為例.pdf
- 功能對(duì)等理論視角下交替?zhèn)髯g中文化負(fù)載詞的翻譯——以2014年兩會(huì)記者招待會(huì)為例.pdf
- 順應(yīng)論指導(dǎo)下的增補(bǔ)策略在漢英交替?zhèn)髯g中的應(yīng)用——以2016年中國(guó)官方記者招待會(huì)為例.pdf
- 記者招待會(huì)與新聞發(fā)布會(huì)
- 目的論視域下交替口譯英譯策略研究報(bào)告——以2011年中外記者招待會(huì)為例.pdf
- 交替?zhèn)髯g中的超語(yǔ)言信息研究——以第十一全國(guó)人大一次會(huì)議的記者招待會(huì)為例.pdf
- 記者招待會(huì)漢英口譯中語(yǔ)言邏輯再現(xiàn).pdf
- 釋意理論觀照下交替?zhèn)髯g中的語(yǔ)篇連貫——張璐記者招待會(huì)口譯實(shí)例研究.pdf
- 2015楊雄上海市政府記者招待會(huì)模擬口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 釋意理論關(guān)照下記者招待會(huì)口譯.pdf
- 功能理論視角下政府口譯員角色分析——以?xún)蓵?huì)記者招待會(huì)為例.pdf
- 淺談?dòng)浾哒写龝?huì)口譯員的素質(zhì)需要
- 漢英交傳語(yǔ)篇銜接問(wèn)題研究——以2013、2014兩會(huì)記者招待會(huì)為例.pdf
- 順應(yīng)論指導(dǎo)下的增補(bǔ)策略在漢英交替?zhèn)髯g中的應(yīng)用——以2016年中國(guó)官方記者招待會(huì)為例_5377.pdf
- 政府記者招待會(huì)口譯違反合作原則的研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論