已閱讀1頁,還剩71頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、漢語成語體現中華文化的精華,是中國人民智慧的結晶,乃口譯中的一大難點。由于口譯研究起步較晚,釋意理論指導下漢語成語的口譯策略等具體研究課題很少有人涉足。因此,針對這一領域的研究就顯得至關重要。
本文借助釋意理論,探討歸化、異化等主要策略運用于漢語成語口譯的可行性。首先,作者對釋意理論、歸化和異化策略及其研究現狀作了簡要概述。接著,探討漢語成語的定義與特點,聚焦于分析四類漢語成語,其分類標準在于是否具有語義意義或語用意義相對
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 釋意理論指導下會議口譯中漢語習語的翻譯技巧.pdf
- 釋意理論指導下文化負載詞的口譯策略.pdf
- 釋意理論指導下的涉外案件口譯實踐報告.pdf
- 釋意理論指導下會議口譯中漢語習語的翻譯技巧_15460.pdf
- 釋意理論指導下的艦船設計培訓口譯實踐報告.pdf
- 釋意理論指導下口譯簡潔性的案例研究.pdf
- 釋意派理論指導下的商務談判口譯實踐分析報告.pdf
- 法國釋意理論學派指導下的口譯學習
- 釋意理論指導下的口腔醫(yī)學類口譯實踐報告.pdf
- 釋意理論指導下的商務口譯分析——2013亞馬遜員工大會口譯實踐報告.pdf
- 釋意理論指導下的天寶AX80設備培訓口譯實踐報告.pdf
- 框架理論指導下的漢語成語英譯解析.pdf
- 釋意理論下會議口譯中漢語習語的口譯策略研究.pdf
- 釋意理論指導下的“中日友好幸福沙棘林種植”項目口譯實踐報告.pdf
- 釋意理論下漢語習語的會議口譯策略研究.pdf
- 釋意派理論指導下英漢交替?zhèn)髯g中有效筆記的記錄策略.pdf
- 釋意理論指導下的模擬會議交替?zhèn)髯g實踐報告.pdf
- 釋意理論指導下漢英交傳譯文的對比性研究.pdf
- 釋意理論指導下的紀錄片《一城一味》模擬口譯實踐報告.pdf
- 釋意理論指導下的口譯實踐報告——以食品發(fā)酵技術應用研修班口譯實踐為例.pdf
評論
0/150
提交評論