2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩55頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、目前社會各界對中國英語學(xué)習(xí)者,尤其是中國大學(xué)生普遍較差的口語表達(dá)能力批評甚多,部分學(xué)者已從輸入,輸出,語言學(xué)習(xí)環(huán)境,教材,教師,焦慮等諸角度分析了造成這一現(xiàn)象的原因并提出了相應(yīng)的對策。而正如Se¨nger(1990)所說語言是心理的產(chǎn)物。由此脫離言語產(chǎn)出的具體心理過程而單純的從輸入,輸出等諸多角度所作的種種分析,其理論說服力和實踐影響力便大打折扣。心理語言學(xué)、神經(jīng)語言學(xué)和雙語研究的結(jié)果都表明外語學(xué)習(xí)者(兩種語言掌握未達(dá)到同等熟練程度的半

2、雙語者)的語言表征共享一個概念系統(tǒng),而詞匯表征獨立,從而在外語口語表達(dá)過程中存在一個大腦內(nèi)部的語碼轉(zhuǎn)換過程。于是語言表達(dá)時所需要的形式與功能之間的對等在此時便轉(zhuǎn)換為尋求外語形式與母語功能之間的對等。學(xué)習(xí)者在表達(dá)時極力尋找漢語的句型、字詞在英語中的對應(yīng)表達(dá)。由于英漢兩種語言在形態(tài)、結(jié)構(gòu)和功能上并不總是存在簡單的一一對應(yīng)關(guān)系,而一個人注意力資源的有限,使得注意力若過多的分配給一種活動勢必給同時進(jìn)行的另一種尚未達(dá)到自動化的活動的順利進(jìn)行造成難

3、以避免的負(fù)面影響。 本研究通過讓口語水平不同的被試看圖復(fù)述故事內(nèi)容的方法比較了他們的言語產(chǎn)出過程,實驗結(jié)果支持了研究假設(shè):低水平學(xué)習(xí)者受語言能力的限制在口語表達(dá)時比高水平學(xué)習(xí)者停頓更頻繁,時間更長。其根本原因在于:由于英漢兩種語言在形態(tài)結(jié)構(gòu)、用法及功能等方面存在的諸多差異,使得母語功能和外語形式受注意力分配的限制很難在口語輸出的短時間內(nèi)達(dá)到一致和平衡,這是影響中國英語學(xué)習(xí)者成功的口語表達(dá)的主要原因。由此認(rèn)為:解決這一問題的根本措

4、施并不是如部分學(xué)者倡導(dǎo)的那樣“聽說領(lǐng)先”,而是進(jìn)一步夯實語言基礎(chǔ)學(xué)習(xí),平衡發(fā)展全面綜合的語言技能,同時適當(dāng)滲透兩種語言的對比教學(xué),以加快語碼轉(zhuǎn)換的速度并最終實現(xiàn)自動化。 本論文由七部分組成。第一部分概括介紹了本研究的背景,目的和意義。第二部分概括介紹了國內(nèi)外對二語學(xué)習(xí)者口語表達(dá)困難的成因所作的種種探討及這種種探討在理論和實踐兩個層面上所具有的解釋力的不足。第三部分綜合心理語言學(xué),神經(jīng)語言學(xué)和雙語的研究成果闡發(fā)了本研究的理論框架。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論