版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、手語(yǔ)是世界各國(guó)聾人使用的語(yǔ)言,是聾人交流思想、表達(dá)情感、獲取信息、參與社會(huì)活動(dòng)和進(jìn)行日常生活的主要工具。認(rèn)知科學(xué)的發(fā)展為手語(yǔ)詞匯的研究提供了新的、系統(tǒng)的和較為有力的視角。
語(yǔ)言既是符號(hào)系統(tǒng)又是人類(lèi)思維的反映和認(rèn)知的工具。對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行象似性、隱喻和轉(zhuǎn)喻研究是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究的一個(gè)重要組成部分,其研究成果同樣適用于手語(yǔ)。由于手語(yǔ)是一種視覺(jué)性的語(yǔ)言,所以一切非視覺(jué)概念的表達(dá)不可避免地以視覺(jué)意象作為歸宿。人們往往通過(guò)已知的認(rèn)知域去認(rèn)識(shí)和理
2、解未知的認(rèn)知域,從而創(chuàng)造新的概念,這便是隱喻的過(guò)程。此外,人們還會(huì)借助于同一認(rèn)知域中概念間的相互映射,用一個(gè)概念實(shí)體來(lái)理解和表達(dá)另一個(gè)概念實(shí)體,這一過(guò)程被稱(chēng)之為轉(zhuǎn)喻。但是,由于地域、民族的不同、思維方式的差異,人們的認(rèn)知既有相似之處也有不同之處。因此,反映在中、美手語(yǔ)之間也產(chǎn)生了諸多相似之處和不同之處。
本文以中國(guó)手語(yǔ)和美國(guó)手語(yǔ)手形詞典為研究基礎(chǔ),構(gòu)建三十六組中、美手語(yǔ)詞匯圖庫(kù),基于認(rèn)知視角,運(yùn)用象似性理論,分別從直接表達(dá)、數(shù)
3、字表達(dá)、手形表達(dá)等六個(gè)方面對(duì)中國(guó)手語(yǔ)和美國(guó)手語(yǔ)進(jìn)行比較和分析。此外,運(yùn)用隱喻和轉(zhuǎn)喻理論對(duì)中國(guó)手語(yǔ)和美國(guó)手語(yǔ)詞匯詞義演變進(jìn)行對(duì)比研究,旨在展示兩者之間的異同點(diǎn),并進(jìn)一步闡明了對(duì)中、美手語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比研究的意義。研究結(jié)果表明,象似性在手語(yǔ)詞匯的生成方面,以及以象似性為基礎(chǔ)的轉(zhuǎn)喻和隱喻在手語(yǔ)語(yǔ)義的發(fā)展方面都起到非常重要的作用。他們是手語(yǔ)語(yǔ)言生成和變化,尤其是手語(yǔ)詞匯方面的語(yǔ)義生成和變化的主要構(gòu)成方式。手語(yǔ)詞匯的語(yǔ)義發(fā)展和變化存在著一定的理?yè)?jù)性而非
4、任意性。這一點(diǎn)可以通過(guò)手語(yǔ)詞匯的語(yǔ)義如何實(shí)現(xiàn)擴(kuò)展這一過(guò)程加以說(shuō)明,而此過(guò)程是以轉(zhuǎn)喻和隱喻為基礎(chǔ)的。本文以認(rèn)知為視角創(chuàng)新性地對(duì)中、美手語(yǔ)詞匯的語(yǔ)義生成及變化進(jìn)行了象似性、轉(zhuǎn)喻、隱喻三方面的對(duì)比分析,此研究有別于傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)對(duì)手語(yǔ)的研究,并且將手語(yǔ)詞匯與人的認(rèn)知思維方式聯(lián)系起來(lái),對(duì)中、美手語(yǔ)所表現(xiàn)的思維方式差異進(jìn)行闡釋。最后,本文提出了本研究的主要研究?jī)r(jià)值,即對(duì)中、美手語(yǔ)對(duì)比研究的啟示以及提出相應(yīng)的建議,旨在促進(jìn)中國(guó)手語(yǔ)研究的進(jìn)程,推動(dòng)中國(guó)手
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語(yǔ)詞匯教學(xué)實(shí)驗(yàn)研究:認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)視角.pdf
- 認(rèn)知視角下的英漢動(dòng)物隱喻語(yǔ)義歧視對(duì)比研究.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)義視角下的“欲望”研究.pdf
- 認(rèn)知視角下的俄語(yǔ)詞義研究.pdf
- 認(rèn)知的語(yǔ)義建構(gòu)與英語(yǔ)詞匯習(xí)得.pdf
- 隱喻視角下計(jì)算機(jī)英語(yǔ)詞匯的認(rèn)知構(gòu)建
- 認(rèn)知語(yǔ)用視角下中美商業(yè)新聞話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 大詞匯量手語(yǔ)詞語(yǔ)分割的研究.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下英漢委婉語(yǔ)語(yǔ)義加工機(jī)制對(duì)比研究.pdf
- 漢韓詞匯認(rèn)知語(yǔ)義對(duì)比研究——以人體詞語(yǔ)義擴(kuò)展為例.pdf
- 手語(yǔ)傳譯職業(yè)化——中美澳對(duì)比研究.pdf
- 詞匯語(yǔ)義變化的認(rèn)知研究.pdf
- 詞匯文化語(yǔ)義的認(rèn)知研究.pdf
- 基于認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)原理的英語(yǔ)詞匯教學(xué)實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 漢語(yǔ)詞“老”的認(rèn)知語(yǔ)義研究.pdf
- 認(rèn)知視角下的英漢諧音對(duì)比研究.pdf
- 認(rèn)知視角下英漢烹調(diào)隱喻對(duì)比研究.pdf
- 烏漢語(yǔ)詞匯對(duì)比研究.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)義視角下的“欲望”研究_17069.pdf
- 詞匯語(yǔ)義結(jié)構(gòu)的認(rèn)知分析及其對(duì)大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的啟示.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論