論外交語言中模糊修辭的運用及其功能.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩89頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、查德(L.A.Zadek)于1965年發(fā)表的《模糊集》論文,標(biāo)志著模糊理論的誕生,這一理論為語言學(xué)研究開辟了新的視角。隨著學(xué)者們對于模糊語言在言語交際的表達(dá)效果方面所起到的作用等問題的關(guān)注,模糊修辭的研究也就應(yīng)運而生。近二十年來,模糊修辭學(xué)朝著學(xué)科化、系統(tǒng)化的方向發(fā)展,并逐漸呈現(xiàn)出繁榮的態(tài)勢。
   模糊修辭是言語交際過程中,說寫者為了達(dá)到言語得體、委婉或含蓄等效果而使用模糊語言的一種修辭方法。外交語言是外交活動的載體,是在錯綜

2、復(fù)雜的外交活動中體現(xiàn)一國對外政策和捍衛(wèi)一國利益的有力武器。外交語言不同于普通語言,有其特殊的目的性,為了達(dá)到一定的目的,外交語言中靈活運用了多種修辭手法,而模糊修辭對語言所起到的修飾效果恰好滿足了外交語言的要求。
   目前相關(guān)模糊修辭和外交語言的研究多局限于運用順應(yīng)理論或禮貌原則等分析外交語言的模糊性及其語用含糊,鮮有使用模糊修辭學(xué)理論具體分析其中的模糊修辭現(xiàn)象。本文將采用定性研究法,以外交場合中使用的具體外交語言為語料,以模

3、糊修辭學(xué)理論為框架,探討模糊修辭在外交語言中的具體運用及其功能。
   通過大量語料分析,結(jié)果表明.在外交場合,尤其是答記者問和新聞發(fā)布這兩種典型的外交場合中,外交官所使用的模糊修辭體現(xiàn)在詞匯、短語、句子和篇章等四個角度。通過這些對模糊修辭的運用來達(dá)到自我保護(hù)、避免沖突、委婉表明立場以及避免透露過多信息等四個主要功能。外交官就是通過這些模糊修辭策略來達(dá)到特殊的交際目的,維護(hù)國家尊嚴(yán),保護(hù)國家利益。
   本文對外交語言中

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論