版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、幽默作為一種語言現(xiàn)象,在我們的生活中隨處可見?!坝哪币辉~,最早是由林語堂先生從英語音譯過來的,它指有趣或可笑而意味深長的語言和行為。不容忽視的是,那些活潑、風(fēng)趣、甚至滑稽的話語在人際交往中起著重要的作用。西方人尤其擅長言語幽默,有著含蓄、委婉、機(jī)智,或者略含諷刺的特點(diǎn)。幽默不僅是人們在交際中的娛樂工具,同時(shí)能夠喚起人們的深刻思考。由此看來,幽默與語言的使用有著密切的關(guān)系。
語用學(xué)家維索爾倫認(rèn)為,語言的使用作為一種社會(huì)行為和人
2、類生活中的認(rèn)知、社會(huì)和文化等因素密切相關(guān),因此語用學(xué)應(yīng)該是從認(rèn)知的、社會(huì)的和文化的綜合角度對語言現(xiàn)象進(jìn)行綜觀研究,他所提出的順應(yīng)論正是迎合了這一需求。本文在順應(yīng)論的視角下,選擇中國情景喜劇《愛情公寓》和美國情景喜劇《老友記》作為研究語料,在語料收集、定性與定量相結(jié)合的方法下對比分析了其中的幽默言語。
作者在論文中提出了三個(gè)問題:第一,中美情景喜劇中幽默言語的產(chǎn)生有什么相似之處?第二,中美情景喜劇中幽默言語的產(chǎn)生有什么不同之處?
3、第三,中美情景喜劇中幽默言語產(chǎn)生差異的深層原因是什么?通過對中美情景喜劇中幽默言語的對比研究,研究結(jié)果如下:第一,在中美情景喜劇中,說話者產(chǎn)生的幽默言語具有一定的共同點(diǎn),即在產(chǎn)生幽默言語時(shí),說話者均是在語音、詞匯、句式、語篇和語用策略層面做出了語言選擇;說話者之所以會(huì)做出這樣或那樣的選擇都是為了順應(yīng)交際世界中的相關(guān)因素,如心智世界、物理世界和社交世界。第二,中美情景喜劇中說話者產(chǎn)生的幽默言語也存在差異,主要表現(xiàn)在幽默題材、幽默的功能、幽
4、默形式、幽默風(fēng)格等方面。第三,中美情景劇中的幽默言語產(chǎn)生差異的原因主要來自于兩國社會(huì)和文化的不同。其中社會(huì)方面主要體現(xiàn)在社會(huì)制度上,文化方面體現(xiàn)在價(jià)值觀和思維模式上?;趯χ袊兔绹榫跋矂≈杏哪哉Z的對比研究,旨在總結(jié)中美情景喜劇中說話者所產(chǎn)生的幽默言語的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。通過對這些特征的把握,語言學(xué)習(xí)者可以更好地理解和欣賞幽默。同時(shí),本研究有助于語言學(xué)習(xí)者進(jìn)一步探討這兩種語言中言語幽默在認(rèn)知、社會(huì)、文化等方面的深層根源,從而促進(jìn)語言學(xué)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從順應(yīng)論角度對比分析中美情景喜劇中的言語幽默_9474.pdf
- 順應(yīng)論視角下中美情景喜劇中幽默言語對比研究
- 語用視角下中美情景喜劇中言語幽默的對比研究.pdf
- 從語用角度研究中國情景喜劇中的言語幽默.pdf
- 從語用學(xué)角度分析情景喜劇《IT狂人》中的言語幽默.pdf
- 中美情景喜劇幽默話語中的人際意義對比分析
- 情景喜劇《人人都愛雷蒙德》言語幽默的順應(yīng)論研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下情景喜劇中幽默言語翻譯的分析.pdf
- 從語用學(xué)的角度探析情景喜劇中的幽默言語——以《家有兒女》為例.pdf
- 情景喜劇愛情公寓中幽默言語的順應(yīng)關(guān)聯(lián)性分析
- 美國情景喜劇中言語幽默的順應(yīng)關(guān)聯(lián)性分析——以老友記中言語幽默為例
- 中美情景喜劇幽默話語中的人際意義對比分析_574.pdf
- 從合作原則和禮貌原則的角度分析情景喜劇《破產(chǎn)姐妹》的言語幽默.pdf
- 從語言學(xué)視角論情景喜劇《武林外傳》的言語幽默.pdf
- 中美情景喜劇中恭維語的跨文化對比研究.pdf
- 跨文化視角下中美情景喜劇中幽默的語用學(xué)研究
- 中美情景喜劇中禁忌語的跨文化對比研究.pdf
- 情景喜劇《愛情公寓》中幽默言語的順應(yīng)關(guān)聯(lián)性分析_18478.pdf
- 從概念合成理論角度闡釋美國情景喜劇好運(yùn)查理中的言語幽默
- 中美情景喜劇中刻意曲解的跨文化語用對比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論