2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩52頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、本論文采用不同于以結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)為指導(dǎo)的傳統(tǒng)翻譯理論視角——解構(gòu)主義翻譯視角,闡釋文學(xué)作品的翻譯現(xiàn)象,旨在說明解構(gòu)主義理論對文學(xué)翻譯具有很強的解釋力,為文學(xué)翻譯批評提供新的思路。 首先從四個方面對解構(gòu)主義理論作概述。論述解構(gòu)主義哲學(xué)思想的起源;比較解構(gòu)主義與結(jié)構(gòu)主義理論的異同,從而發(fā)掘解構(gòu)主義的鮮明特點;剖析解構(gòu)主義主要代表人物和各自的思想;鑒于解構(gòu)主義理論涉及范圍太廣,論文主要依據(jù)德里達的學(xué)說對林譯進行探討,因而獨辟一章節(jié)對其

2、解構(gòu)主義思想和主要術(shù)語進行闡述。 在概述解構(gòu)主義理論之后,闡述解構(gòu)主義思潮對翻譯的影響。解構(gòu)主義自20世紀60年代誕生于法國以來,對諸多領(lǐng)域產(chǎn)生了重大影響,自80年代以來,其對翻譯研究的影響更加突出。解構(gòu)的實質(zhì)并非否定、破壞、拆解等表面特征,而是在把結(jié)構(gòu)拆解后,努力使結(jié)構(gòu)外部的因素與內(nèi)部的因素相結(jié)合,從而促進多元的重構(gòu)。解構(gòu)主義認為,翻譯并非是在真空中進行的純語言結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換和等值,翻譯活動雖然需要了解語言內(nèi)部的結(jié)構(gòu)性與規(guī)律性,但

3、起制約作用的外部因素,如政治、意識形態(tài)、文化傳統(tǒng),道德倫理等卻是更加重要的。 從宏觀的角度看,解構(gòu)主義為翻譯研究帶來了一個多元取向的研究方法,在它的影響下形成了當今的文化構(gòu)建派、目的派、操控論派等。從微觀的角度來看,解構(gòu)主義思潮對翻譯實踐的影響至少可以歸納為五點:1)否定了意義的預(yù)設(shè)性,說明意義的不確定性;2)確立了“文本之外別無他物,語境外別無他物”的意義語境觀;3)揭示了文本的無始源性、開放性和互文性——譯文和原文都不是恒定

4、不變的,譯文和原文是互文的關(guān)系,并非譯文依賴于原文而生存,而是原文依賴譯文而存活和發(fā)展;4)重新思考譯者與作者的關(guān)系,肯定譯者的主體性;5)重新定義譯者的任務(wù)。 接著,對林紓、林譯和傳統(tǒng)譯界對林譯的評價進行綜合性描述。然后仔細剖析林譯《黑奴吁天錄》的翻譯特征。用解構(gòu)主義翻譯觀點從譯者在語言因素和非語言因素兩方面的選擇進行分析:1)用解構(gòu)主義的意義不確定性、歷史語境觀和譯者主題性等思想剖析譯文的語言風(fēng)格和意義;2)用解構(gòu)主義關(guān)于譯

5、者主體性、譯者的任務(wù),歷史語境等觀點剖析譯者在非語言因素諸如譯文的主題、宗教色彩,政治文化處理的特征、原因和效果;3)用解構(gòu)主義文本間關(guān)系和譯者的任務(wù)的觀點來闡明林譯《黑奴吁天錄》在當時受到廣泛的關(guān)注,發(fā)揮了強烈的社會效應(yīng)的原因所在。 通過上述剖析,得出結(jié)論:從解構(gòu)主義視角看林譯《黑奴吁天錄》,發(fā)現(xiàn)譯者在其翻譯策略的選擇上是有道理的,并非胡譯、亂譯。此外,通過從解構(gòu)主義視角看林譯,發(fā)現(xiàn)該理論對文學(xué)翻譯具有很強的解釋力和一定的指導(dǎo)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論