版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著改革開(kāi)放程度的不斷加深,中國(guó)綜合國(guó)力大幅提升,對(duì)外交流日益頻繁,國(guó)外名人開(kāi)始走進(jìn)我國(guó)發(fā)表各類(lèi)演講,最為常見(jiàn)的一類(lèi)是國(guó)外政治人物在國(guó)內(nèi)大學(xué)發(fā)表的演講。
外來(lái)人士在中國(guó)大學(xué)的演講愈來(lái)愈頻繁,這就亟需現(xiàn)場(chǎng)口譯。作為不同語(yǔ)言交流者的橋梁和紐帶,口譯員在演講中同樣占有舉足輕重的地位。演講體裁可能會(huì)涉及到方方面面,這就需要口譯員提前做好充分準(zhǔn)備,包括豐富的知識(shí)儲(chǔ)備,對(duì)演講者語(yǔ)氣、手勢(shì)等所傳達(dá)的信息的準(zhǔn)確把握。
本報(bào)告基于作者
2、選取的“英國(guó)首相布萊爾與清華學(xué)子圓桌座談”的口譯練習(xí)實(shí)踐。報(bào)告分為四個(gè)部分,主要介紹了作者在口譯過(guò)程中所遇到的困難和挑戰(zhàn),以及所采用的不同的口譯策略。本報(bào)告也從釋意派理論角度出發(fā),通過(guò)分析譯文,提出了一些適合口譯的方法。第一部分簡(jiǎn)述該口譯項(xiàng)目的基本情況。第二部分作者主要對(duì)口譯的各個(gè)環(huán)節(jié)進(jìn)行了詳細(xì)的描述,包括口譯前的準(zhǔn)備工作,口譯過(guò)程中的筆記整理以及口譯過(guò)程。第三部分是該報(bào)告的主體部分,論述了釋意派口譯理論,在釋意派口譯理論指導(dǎo)下,作者結(jié)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 紀(jì)錄片《布萊爾》中模糊語(yǔ)言的口譯——問(wèn)題與策略.pdf
- 寒門(mén)學(xué)子流淚揭秘清華生活
- 中國(guó)-南亞經(jīng)貿(mào)圓桌會(huì)議口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 金色的年華-記清華學(xué)子林肖
- 清華學(xué)子對(duì)高三生的忠告
- 北大清華500強(qiáng)學(xué)子之學(xué)習(xí)方法
- 口譯輸入和存儲(chǔ)問(wèn)題及技巧初探—關(guān)于“圓桌議事”欄目的模擬口譯節(jié)選實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 寒門(mén)學(xué)子為何離北大清華越來(lái)越遠(yuǎn)
- 布萊爾政府勞資利益協(xié)調(diào)政策分析.pdf
- 齊合天地引資座談會(huì)口譯實(shí)踐及分析報(bào)告.pdf
- 清華北大學(xué)子學(xué)習(xí)職業(yè)生涯規(guī)劃
- 英國(guó)首相布萊爾演講的文體分析.pdf
- 從心態(tài)到方法409分學(xué)子的清華法學(xué)考研經(jīng)驗(yàn)分享
- 選擇的智慧與羅杰斯圓桌對(duì)話(huà)
- 催人淚下清華學(xué)子寫(xiě)給在街頭賣(mài)唱父親的一封信
- 專(zhuān)欄作者圓桌討論
- 英語(yǔ)數(shù)字口譯及練習(xí)
- 《四騎士》口譯實(shí)踐與分析報(bào)告.pdf
- 數(shù)字口譯分析.pdf
- 招商引資詞匯+口譯練習(xí)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論