《2015年日照市政府工作報(bào)告》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩51頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著綜合國力的不斷提高以及對(duì)外交流的日益頻繁,中國正以更加積極的方式參與國際合作。同時(shí),中國地方政府愈加重視國際交流與合作,通過加強(qiáng)對(duì)外宣傳,提高國際形象和影響力。翻譯地方政府工作報(bào)告是地方政府開展對(duì)外宣傳的一個(gè)重要途徑。在本篇翻譯實(shí)踐報(bào)告中,筆者選擇《2015年日照市政府工作報(bào)告》為翻譯實(shí)踐內(nèi)容,對(duì)其進(jìn)行翻譯與分析。
  作為西方翻譯理論的一項(xiàng)重要內(nèi)容,目的論主要包括三大法則:目的法則、連貫性法則和忠實(shí)性法則。根據(jù)目的論,翻譯是

2、具有目的性的活動(dòng)。為了對(duì)外宣傳的目的,筆者遵循三大法則讓形式作一定的讓步,進(jìn)行信息的補(bǔ)充,以便于目標(biāo)受眾的理解。在翻譯實(shí)踐過程中,依據(jù)目的論總結(jié)出三個(gè)原則:第一是翻譯方法的選擇取決于地方政府工作報(bào)告的對(duì)外宣傳的目的;第二是為了翻譯出有意義的、可理解的譯文要充分考慮目標(biāo)受眾的語言和文化;第三是為了體現(xiàn)政治文本的嚴(yán)肅性與正式性,地方政府工作報(bào)告的政治特色應(yīng)當(dāng)適當(dāng)保留。
  本報(bào)告主要由五部分組成。第一部分是本報(bào)告的介紹;第二部分為任務(wù)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論