從順應(yīng)論的視角看機(jī)械類產(chǎn)品說明書的英譯.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩59頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著我國社會(huì)主義市場經(jīng)濟(jì)體制的確立和對外經(jīng)濟(jì)交往的迅速加深與擴(kuò)大以及國際貿(mào)易和跨國公司的盛行,越來越多國內(nèi)產(chǎn)品開始走出國門,邁向國際,產(chǎn)品的英文說明書也相應(yīng)發(fā)展成為企業(yè)樹立產(chǎn)品形象,促進(jìn)出口銷售,開拓海外市場的一個(gè)必要手段。但是,對產(chǎn)品說明書翻譯的研究卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能令人滿足。說明書是一種極具實(shí)用性和商業(yè)價(jià)值的文體。產(chǎn)品說明書的翻譯行為本質(zhì)上也是為實(shí)現(xiàn)產(chǎn)品信息的跨文化、跨語言轉(zhuǎn)換而設(shè)計(jì)的一種復(fù)雜行為。因此如果譯者一味地根據(jù)傳統(tǒng)翻譯理論的要求恪

2、守原文的格式和內(nèi)容,譯文很可能達(dá)不到應(yīng)有的說服效果,有時(shí)甚至導(dǎo)致產(chǎn)品在目標(biāo)市場促銷失敗的嚴(yán)重后果。
   本文作者認(rèn)為,產(chǎn)品說明書翻譯和文學(xué)翻譯一樣,也是一種翻譯類型,其研究和傳統(tǒng)譯論研究不存在矛盾,特別是順應(yīng)論的介入,它的關(guān)照可以消除彼此間的理論沖突。同時(shí),翻譯的譯文也受到整個(gè)機(jī)械產(chǎn)品出口業(yè)規(guī)律的影響,譯文的質(zhì)量取決于它能否為消費(fèi)者所接受,或者說取決于它的商業(yè)目的。
   維索爾倫(Verschueren)的“語言順應(yīng)

3、論”是新興理論,但它有著很強(qiáng)的闡釋力。本文試圖以他的語言順應(yīng)論為理論依托,對影響機(jī)械產(chǎn)品說明書翻譯的各種不同但又相互聯(lián)系的因素做一探討,通過對原文和譯文的各個(gè)層面的比較,說明產(chǎn)品說明書譯者在翻譯過程中如何順應(yīng)這些因素的。
   所以本文試圖從順應(yīng)論的角度闡述機(jī)械類產(chǎn)品說明書翻譯,并且提供了一些翻譯方法,該研究不僅在一定程度上會(huì)促進(jìn)機(jī)械類產(chǎn)品說明書翻譯的研究,而且對實(shí)用語篇翻譯的研究也有一定的指導(dǎo)意義。該研究將有助于譯員認(rèn)清機(jī)械類

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論