從順應(yīng)論的視角看中國(guó)大學(xué)校名的英譯.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩66頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、作為城市公示語(yǔ)的一部分,大學(xué)校名是一所學(xué)校的招牌,也是城市的一張文化名片。它承載著大學(xué)的基本信息,蘊(yùn)含著大學(xué)的寶貴理念,是大學(xué)長(zhǎng)期發(fā)展而積淀的無(wú)形資產(chǎn)。在全球化的趨勢(shì)下,英譯校名既是大學(xué)標(biāo)識(shí)中不可缺少的部分,更是大學(xué)形象識(shí)別的先鋒,對(duì)一所大學(xué)的發(fā)展有著重要影響。好的英譯校名是大學(xué)參與國(guó)際交流的第一步,不準(zhǔn)確、不規(guī)范甚至不倫不類的英譯校名則將嚴(yán)重?fù)p壞學(xué)校的聲譽(yù),產(chǎn)生不利影響??v觀中國(guó)大學(xué)校名的英譯現(xiàn)狀,卻是各自為政、一片混亂。因此,中國(guó)大

2、學(xué)校名的英譯研究十分必要,它對(duì)大學(xué)形象塑造和文化翻譯研究都有積極的指導(dǎo)意義。
  耶夫·維索爾倫提出的順應(yīng)論是一種語(yǔ)用學(xué)綜觀理論,具有很大的包容性和解釋力。順應(yīng)論認(rèn)為語(yǔ)言具有變異性、商討性和順應(yīng)性,語(yǔ)言的使用是語(yǔ)言使用者在不同的意識(shí)程度下為順應(yīng)交際需要不斷做出選擇的動(dòng)態(tài)過(guò)程。該理論突破了以往的靜態(tài)研究,為翻譯研究提供了新的視角,有助于闡釋翻譯現(xiàn)象、指導(dǎo)翻譯實(shí)踐。
  本文以維索爾倫的順應(yīng)論為理論基礎(chǔ),選取大量語(yǔ)料,針對(duì)中國(guó)大

3、學(xué)校名英譯進(jìn)行了深入探討。文章首先回顧了大學(xué)校名的定義、功能、分類、結(jié)構(gòu)等基本問(wèn)題,并在此基礎(chǔ)上重點(diǎn)分析校名英譯過(guò)程中語(yǔ)言語(yǔ)境和交際語(yǔ)境各個(gè)因素的順應(yīng)過(guò)程和順應(yīng)機(jī)制。其中,對(duì)于語(yǔ)言語(yǔ)境的順應(yīng)研究,將其細(xì)化為詞匯、語(yǔ)義、語(yǔ)序三方面;對(duì)于交際語(yǔ)境的順應(yīng)研究則從社會(huì)世界、心理世界、物理世界等方面展開(kāi)。文章力求做到理論與實(shí)際相結(jié)合,按照網(wǎng)大的分類,通過(guò)豐富的例證,對(duì)中國(guó)各類大學(xué)校名英譯的現(xiàn)狀進(jìn)行了多層次、多角度的詳細(xì)剖析??紤]到各類大學(xué)自身的性

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論