功能對等理論在科技文本翻譯中的應用——以“instruction Sheet of Interphone”為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩76頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、在經濟全球化的今天,各國之間的科技交流更加頻繁,科技文本翻譯起著尤為重要的作用,翻譯質量的好壞直接影響到讀者對科技文本的理解和認識,甚至在一些科學技術的應用過程中造成無法挽回的損失。因此提高科技文本翻譯的質量是譯者刻不容緩的責任與義務。
   美國翻譯家、翻譯理論家奈達提出著名的功能對等理論,奈達指出翻譯是用最切近,自然和對等的語言從語義到文體再現(xiàn)源語信息的過程,首先要做到意義對等,其次才是文體對等,以達到譯文讀者與原文讀者產生

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論