版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、大量研究表明,遷移現(xiàn)象在語言學(xué)習(xí)中普遍存在,句法遷移作為語言遷移的一種,開始受到研究者尤其是研究語言習(xí)得的學(xué)者們的關(guān)注。筆者在十多年英語教學(xué)實(shí)踐中,收集到學(xué)生英語句子和短文寫作中很多句法遷移實(shí)例。本文通過對這些實(shí)例的分析,探討漢語句法結(jié)構(gòu)和規(guī)則對于英語寫作的影響,重點(diǎn)集中于其中的正遷移和負(fù)遷移現(xiàn)象。文章借鑒中介語、對比分析和錯誤分析理論及認(rèn)知心理學(xué)的研究成果,分析了遷移產(chǎn)生的原因,并提出了針對英語寫作教學(xué)的幾點(diǎn)啟示。 分析研究的
2、結(jié)果表明,在中國學(xué)生的英語句子和短文寫作中,漢語句法正遷移和負(fù)遷移現(xiàn)象同時存在。英漢句法基本結(jié)構(gòu)SVO的相似性和某些語義上的相似性使得漢語句法在英語寫作中起到了促進(jìn)作用,學(xué)生習(xí)得類似結(jié)構(gòu)較為容易,而英漢思維和文化的差異及由此產(chǎn)生的句法結(jié)構(gòu)差異對學(xué)生的英語寫作起到了阻礙作用。具體表現(xiàn)在以下幾個方面: 1.英語句子的形合與漢語句子的意合。遣詞造句時英語經(jīng)常要使用象征語義銜接的形態(tài)標(biāo)記,比如應(yīng)用各類關(guān)系詞、連詞和代詞來表達(dá)特定的邏輯、
3、句法關(guān)系;而漢語較少借助類似形式手段,主要憑借意義上的一致性來形成銜接和連貫。這種重形合和重意合的差異在學(xué)生的英語寫作中表現(xiàn)為諸多缺少連接手段的流水句,及前后表達(dá)不一致的現(xiàn)象。 2.英語的主謂結(jié)構(gòu)和漢語的主題結(jié)構(gòu)。由于語言類型差異,漢語允許主語隱現(xiàn)/缺損,英語語句中的主語任何時候都不可或缺。學(xué)生受漢語主題結(jié)構(gòu)的影響,在英語句子中會出現(xiàn)省略主、賓、關(guān)系代詞等類型的錯誤。 3.英語的名詞、介詞優(yōu)勢與漢語的動詞優(yōu)勢。英語是一種
4、靜態(tài)的語言,除使用動詞外,也常用名詞、介詞表達(dá)動作意味,從而使句子層次更豐富,表達(dá)更多樣化。而漢語中的動作都是依靠動詞來表達(dá)的,較少使用名詞,學(xué)生寫作中過多使用動詞,簡單句堆砌,句子結(jié)構(gòu)單調(diào)平乏,不善于借助名詞和介詞來表達(dá)動作意味,句式缺少變化。 4.英語的非人稱旬、被動句和漢語的主動句。與漢語相比,英語傾向于運(yùn)用非人稱的、間接的口氣將客觀事實(shí)呈現(xiàn)在讀者面前,較多地使用非人稱句和被動句。學(xué)生對于物稱表達(dá)和被動旬難以熟練運(yùn)用。
5、 除此之外,在學(xué)生的英語寫作中還發(fā)現(xiàn)英語典型句型缺失的現(xiàn)象。從認(rèn)知心理學(xué)的角度分析,學(xué)生對于與母語差異很大或母語中無對應(yīng)的表達(dá),因?yàn)榕路稿e誤不敢嘗試而采取了一種回避的策略,一方面較多使用自己熟悉的母語的表達(dá)方式,另一方面竭力回避相對陌生的表達(dá)方式?;谏鲜鲅芯拷Y(jié)果,本文認(rèn)為在英語寫作教學(xué)中,為了促進(jìn)漢語句法的正遷移,最大限度地避免負(fù)遷移的產(chǎn)生,教師可采取如下策略: 1)采用英漢句法比較分析的手段,強(qiáng)化學(xué)生的句法意識,讓學(xué)生了
6、解英漢兩種句法的差異和相似之處。 2)在寫作教學(xué)中穿插句法訓(xùn)練。 3)將讀寫結(jié)合起來,擴(kuò)大英語語言量的輸入。只有在大量輸入的基礎(chǔ)上,學(xué)生才能更多更深刻地了解英語的句法特點(diǎn),進(jìn)而學(xué)會運(yùn)用。 4)注重詞匯教學(xué)。 5)探究有效的寫作教學(xué)模式和策略。在寫作教學(xué)過程中,注重有效的指導(dǎo)和及時反饋,鼓勵學(xué)生逐步學(xué)會地道、多樣化的英語表達(dá)。 通過研究學(xué)生作文中的句法遷移現(xiàn)象,探討遷移產(chǎn)生的原因,筆者希望本研究對于
7、廣大英語教學(xué)工作者的寫作教學(xué)有所啟示。如何在寫作教學(xué)中采取有效的策略和手段來促進(jìn)正遷移,避免負(fù)遷移,提高學(xué)生的寫作能力和水平是本次研究的最終目的。同時也希望本文對后續(xù)研究英語寫作中旬法遷移現(xiàn)象的研究者有所借鑒。 全文由五部分組成。第一部分為序言,介紹遷移的概念,寫作的依據(jù),當(dāng)前的句法遷移研究狀況和文章布局;第二部分為文獻(xiàn)綜述,介紹本研究的理論依據(jù)和相關(guān)概念;第三部分對高中生英語寫作中的句法遷移現(xiàn)象進(jìn)行了描寫和分析,通過現(xiàn)象探討原
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 高中生英語寫作中母語句法負(fù)遷移現(xiàn)象分析.pdf
- 母語句法遷移及英語寫作教學(xué)的對策.pdf
- 漢語負(fù)遷移中句法干擾現(xiàn)象對大學(xué)生英語寫作影響的分析.pdf
- 中國學(xué)生俄語習(xí)作中漢語句法負(fù)遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 初中英語句法學(xué)習(xí)中的母語負(fù)遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 中介語中遷移現(xiàn)象的句法分析:從漢語到英語遷移的研究.pdf
- 中國學(xué)生俄語習(xí)作中漢語句法負(fù)遷移現(xiàn)象分析
- 英語專業(yè)學(xué)生英語寫作中句法層面的漢語負(fù)遷移研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語句法成分中的移位現(xiàn)象分析
- 中國英語學(xué)習(xí)者漢語句法的二語逆向遷移研究.pdf
- 對外漢語專業(yè)學(xué)生英語寫作中母語負(fù)遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 65132.初中生英語寫作中漢語的負(fù)遷移現(xiàn)象研究
- 30677.高中英語寫作中句法負(fù)遷移之現(xiàn)象及其對策研究
- 漢語句法成分提取的主賓不對稱現(xiàn)象研究.pdf
- 40559.高中生英語寫作句法錯誤母語負(fù)遷移現(xiàn)象的研究
- 61692.母語句法負(fù)遷移對高中生英語寫作影響的實(shí)證研究
- 中國大學(xué)生英語寫作中的句法遷移研究.pdf
- 高職高專英語應(yīng)用能力考試寫作中漢語負(fù)遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 從中學(xué)生英語句子看句法遷移.pdf
- 高職學(xué)生英語寫作中的母語負(fù)遷移現(xiàn)象研究.pdf
評論
0/150
提交評論