英漢平行下的謂詞省略研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩59頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、VP(verb phrase)省略,作為一種省略形式,自Ross(1967)以來(lái),一直是句法學(xué)界長(zhǎng)期探討的一個(gè)話題,并且始終是個(gè)頗具爭(zhēng)議的話題。在生成語(yǔ)法的框架下對(duì)省略結(jié)構(gòu)所作的研究中,VP省略是目前為止研究比較多的一種。VP省略具有如下特征:省略成分在句法上表現(xiàn)為動(dòng)詞的最大投射;省略成分具有先行語(yǔ),并且可以通過(guò)句法重建加以補(bǔ)全;從語(yǔ)義上看,VP省略后容易產(chǎn)生歧義,尤其是當(dāng)先行語(yǔ)中包含代詞時(shí)。根據(jù)英漢謂詞省略的特征,本文將把漢語(yǔ)和英語(yǔ)的

2、VP省略結(jié)構(gòu)的類型進(jìn)行比較,進(jìn)而得出它們的相似點(diǎn)和不同點(diǎn)。
  對(duì)謂詞省略的研究,一直以來(lái)存在著語(yǔ)義和句法兩種派別,謂詞省略的準(zhǔn)許條件、平行原則也一直是討論的熱點(diǎn)。平行性(parallelism)是省略結(jié)構(gòu)釋義所遵循的基本原則。本文將主要分析英漢并列句中的VP省略結(jié)構(gòu)與平行原則的關(guān)系;分別從結(jié)構(gòu)平行和語(yǔ)義平行對(duì)英、漢語(yǔ)的 VP省略結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析,并將從省略制約的角度對(duì)英漢 VP省略結(jié)構(gòu)的三個(gè)典型特征:嚴(yán)格與松散釋義歧義、松散釋義局部

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論