2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩85頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本文從考察莎士比亞十四行詩中人物關(guān)系入手,發(fā)現(xiàn)詩中表現(xiàn)的并非許多論者認(rèn)為的莎士比亞十四行詩是歌頌?zāi)行灾g的友誼,而是表現(xiàn)了男性之間的同性戀情。 本文分四章。第一章是對(duì)莎士比亞十四行詩批評(píng)史中關(guān)于詩中男性說話人和他歌頌的少年之間關(guān)系研究的綜述。他們之間是否存在性關(guān)系是許多論者爭(zhēng)論的焦點(diǎn)。早期莎士比亞作品編校者,如約翰·本森、馬洛有意用“友誼”遮掩其中的色情成分。而從19世紀(jì)末期起,批評(píng)家們開始正視其中表現(xiàn)的性問題。本章還辨析了“同

2、性戀”和“男性友誼”兩個(gè)概念,并指出本文研究的基礎(chǔ)、意義和方法。 第二章分三節(jié),將莎士比亞154首十四行詩整體看作一個(gè)同性戀話語系統(tǒng)。第一節(jié)分析敘述者和受述者的性別,從詩中所用人稱代詞的轉(zhuǎn)換和所用稱呼語揭示出兩者的關(guān)系已超越了單純的男性友誼。第二節(jié)將這154首十四行詩分成四個(gè)部分闡述其中表現(xiàn)的同性戀情關(guān)系:第一部分1-19首的說話對(duì)象是男性美少年。這19首詩以勸婚為名,卻是以贊美之辭間接示愛。第二部分20-126首,大量篇幅是說

3、話人鮮明地表達(dá)他和少年之間的同性愛戀關(guān)系。第127-152首為第三部分,詩中表現(xiàn)的是說話人與“黑膚女郎”、美少年之間的一段“三角戀情”。他與“黑膚女郎”的感官性愛反襯出他與美少年的愛情才是高層次的真愛。最后兩首是第四部分,借用古希臘神話故事,點(diǎn)明愛情之火永不熄滅的主題,對(duì)前152首詩所描寫的愛情關(guān)系做出總結(jié)和展望。本章第三節(jié)分析了三個(gè)具有同性戀含義的典型意象。 第三章分別從男同性戀的社會(huì)發(fā)展史、彼得拉克十四行詩的影響、柏拉圖愛情

4、哲學(xué)三個(gè)角度,闡釋莎士比亞十四行詩中出現(xiàn)同性戀主題的社會(huì)基礎(chǔ)、文學(xué)傳統(tǒng)及思想根源。古希臘蔚然成風(fēng)的男同性戀經(jīng)歷中世紀(jì)正統(tǒng)思想的壓抑之后,在英國文藝復(fù)興、特別是莎士比亞時(shí)代,在貴族中再度成為時(shí)代風(fēng)尚,這是莎士比亞十四行詩中男同性戀主題存在的社會(huì)基礎(chǔ)。其次,在繼承彼得拉克十四行詩表現(xiàn)愛情主題傳統(tǒng)的基礎(chǔ)之上,莎士比亞十四行詩體現(xiàn)的愛情內(nèi)涵是對(duì)傳統(tǒng)文學(xué)的發(fā)展。最后,莎士比亞十四行詩所表現(xiàn)的男同性戀情,也是柏拉圖愛情哲學(xué)中關(guān)于愛是真善美的統(tǒng)一,以

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論