

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、ShallIcomparetheetosummersday我怎么能夠把你來比作夏天?Thouartmelovelymetemperate:你不獨(dú)比它可愛也比它溫婉RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay狂風(fēng)把五月寵愛的嫩蕊作踐,summersleasehathalltooshtadate:夏天出賃的期限又未免太短:Sometimetoohottheeyeofheavenshines天上的眼睛有時(shí)照得太酷烈
2、,oftenishisgoldcomplexiondimmd它那炳耀的金顏又常遭掩蔽:everyfairfromfairsometimedeclines被機(jī)緣或無常的天道所摧折,Bychancenatureschangingcourseuntrimmd沒有芳艷不終于雕殘或銷毀。Butthyeternalsummershallnotfade.但是你的長夏永遠(yuǎn)不會(huì)雕落,Nlosepossessionofthatfairthouowest也不
3、會(huì)損失你這皎潔的紅芳,NshallDeathbragthouwerstinhisshade或死神夸口你在他影里漂泊,Whenineternallinestotimethougrowest:當(dāng)你在不朽的詩里與時(shí)同長。Solongasmencanbreatheeyescansee只要一天有人類,或人有眼睛,Solonglivesthisthisgiveslifetothee.這詩將長存,并且賜給你生命。我怎么能夠把你來比作夏天?你不獨(dú)比它可
4、愛也比它溫婉:狂風(fēng)把五月寵愛的嫩蕊作踐,夏天出賃的期限又未免太短:天上的眼睛有時(shí)照得太酷烈,轉(zhuǎn)眼會(huì)云霧迷蒙。休嘆那百花飄零,催折于無常的天命。唯有你永恒的夏日常新,你的美亦將毫發(fā)無損。死神也無緣將你幽禁,你在我永恒的詩中長存。只要世間尚有人類,尚有能看的眼睛,這詩就將流傳,賦予你新的生命。白話譯本:我能否將你比作夏天?你比夏天更美麗溫婉。狂風(fēng)將五月的蓓蕾凋殘,夏日的勾留何其短暫。休戀那麗日當(dāng)空,轉(zhuǎn)眼會(huì)云霧迷蒙。休嘆那百花飄零,催折于無常
5、的天命。唯有你永恒的夏日常新,你的美貌亦毫發(fā)無損。死神也無緣將你幽禁,你在我永恒的詩中長存。只要世間尚有人吟誦我的詩篇,這詩就將不朽,永葆你的芳顏。沁園春沁園春1[1][1]莎士比亞十四行詩第莎士比亞十四行詩第29首殘夜沉沉,四野幽幽,獨(dú)仰斗牛2[2]。嘆命途多舛,功名無夢(mèng);流離顛沛,失意蒙羞。我欲呼天,蒼天無耳,此恨綿綿不可休3[3]。流清淚,問云山霧水,何處歸舟?當(dāng)年豪氣難酬。更逝水流年憎白頭4[4]。羨相如才氣,文章山斗;謝家子弟
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 愛的奧德賽:莎士比亞十四行詩相思詩
- 莎士比亞十四行詩第十八首
- 莎士比亞十四行詩的隱喻研究.pdf
- 莎士比亞十四行詩的神話主題研究.pdf
- 十四行詩18英文賞析-莎士比亞
- 莎士比亞十四行詩第八首賞析
- 愛的奧德賽:莎士比亞十四行詩相思詩_2554(1)
- 莎士比亞十四行詩的生態(tài)解讀_19784.pdf
- 馮至+十四行詩
- 十四行詩在中國
- 愛的奧德賽:莎士比亞十四行詩相思詩_2554.pdf
- 莎士比亞十四行詩中的海洋
- 十四行詩賞析---辛苦整理!
- 十四行詩在中國.pdf
- 安慰之愛——莎士比亞“善良天使”十四行詩的雙重主題
- 莎士比亞“十四行詩”和李商隱無題詩的比較研究
- 莎士比亞十四行詩在當(dāng)代影視中的媒介轉(zhuǎn)化
- 莎士比亞十四行詩第十八首的譯本比較
- 莎士比亞十四行詩中的多重復(fù)義.pdf
- 莎士比亞十四行詩中的海洋_8301.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論