

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、漢語連詞的發(fā)展是隨著時間的推移而不斷變化的。作為漢語學(xué)習(xí)過程中一個重要的知識點,連詞作用在于不僅僅可以連詞成句、成篇,而且對詞和詞之間、句與句之間、段與段之間的邏輯關(guān)系交代得清楚明了,是對外漢語教學(xué)中一個教學(xué)重點和難點。但是在現(xiàn)如今的語法研究中,對于連詞的研究多數(shù)還只是止步于對于漢語連詞本體的語用、教學(xué)研究,近年來出現(xiàn)了幾種意義相近的連詞之間的對比研究,鮮少有本體之外的對外漢語方向上的探索和教學(xué)建議。就中國當(dāng)前的發(fā)展程度以及世界上各國對
2、于漢語的重視程度來說,如何可以更好的向外國人傳播漢語和漢文化,也成為了對外漢語研究者們目前要研究的重點。全文分為六個部分:
第一部分是緒論部分。首先對本文的選題緣由及意義進行了闡述。分別概括了漢語學(xué)界對連詞“于是”和“所以”的研究和對外漢語學(xué)界對二者的教法探究情況。并對本文研究范圍的選定、采用的研究方法、研究理論以及語料來源進行了解釋說明。大致交代了本文的基本研究思路。
第二部分從語法的三個平面中的句法層面對
3、兩個連詞進行分析,特別是從“于是”和“所以”的古今語法演變來分析二者語法特征。通過分析二者由先秦時所表示的語法涵義和位置特點到現(xiàn)代漢語的演變過程得出現(xiàn)如今二者的句法功能和組合功能的異同。
第三部分是在語義層面上對“于是”和“所以”進行對比分析,包括二者出現(xiàn)時的句子時態(tài)、動靜態(tài)的對比。筆者找了大量的例句對二者語義上的相似性和區(qū)別進行分析和說明。
第四部分通過對“于是”和“所以”作為話語標(biāo)記,以及在知行域和承接范
4、圍上的異同來區(qū)分二者在語用層面上的不同。在本章節(jié)的最后,筆者通過一個表格把二者在句法、語義和語用上的區(qū)別進行了總結(jié)。
第五部分通過問卷調(diào)查和語料庫中的搜集材料,總結(jié)出外國學(xué)生產(chǎn)生的偏誤類型原因,并從母語負(fù)遷移、話語標(biāo)記的角度以及使用的過度泛化等因素進行了偏誤分析。同時,針對外國學(xué)生產(chǎn)生偏誤的類型和原因,對連詞“于是”和“所以”的課堂教學(xué)和教材編寫提出了一些建議,以期對教學(xué)提供幫助。
第六部分也就是最后一部分,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢、德語狀語語序?qū)Ρ燃皩ν鉂h語教學(xué)研究.pdf
- 介詞“從”與“from”的對比及對外漢語教學(xué)研究.pdf
- 列舉結(jié)構(gòu)的漢日對比及其對外漢語教學(xué).pdf
- 漢語“-著”與英語“Be+V-ing”對比及“-著”的對外漢語教學(xué)研究.pdf
- 對外漢語語法教學(xué)研究綜論.pdf
- 中法酒文化對比及對外漢語教學(xué).pdf
- 漢英成語對比及對外漢語教學(xué)的啟示.pdf
- 漢英“量詞”對比及量詞的對外漢語教學(xué).pdf
- “請”與please的漢英對比及對外漢語教學(xué).pdf
- 漢英動物詞匯對比及其在對外漢語教學(xué)中的使用
- 漢語介詞“跟”與英語介詞“with”的對比及其對外漢語教學(xué)問題研究.pdf
- 漢語招呼語及其對外漢語教學(xué)研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)詞“所以說”及其對外漢語教學(xué).pdf
- 漢英語基本顏色詞對比及其對對外漢語教學(xué)的啟示.pdf
- 漢語諧音的對外漢語教學(xué)研究.pdf
- 對外漢語書法教學(xué)研究
- 基于漢英對比的對外漢語被動句教學(xué)研究.pdf
- 漢英省略句對比及對外漢語教學(xué)問題.pdf
- 對外漢語寫作教學(xué)研究.pdf
- 漢語存在句的特點及其對外漢語教學(xué)研究.pdf
評論
0/150
提交評論