2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩88頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著中國的改革開放,越來越多的政治語篇需要被翻譯成各種文字。這些政治語篇大體分成兩類:官方文件和政論作品。本文作為個(gè)案分析的《十六大報(bào)告》意義重大,影響深遠(yuǎn),屬于官方文件的典型。其英譯本是政治語篇漢英翻譯的經(jīng)典,當(dāng)然也不乏一些需要改進(jìn)和商榷的地方。 本文嘗試從奈達(dá)的等效理論的角度對(duì)政治語篇的漢英翻譯進(jìn)行描述和探討。以《十六大報(bào)告》及其英譯本為文本,試圖從等效理論的角度有效地解決政治語篇的漢英翻譯中遇到的問題,以期對(duì)整個(gè)翻譯實(shí)踐和

2、翻譯理論的探索有所裨益。研究的最終目的旨在拓展等效理論的運(yùn)用領(lǐng)域,通過等效理論得出此類文體的翻譯原則來指導(dǎo)政治語篇的漢英翻譯并提高其翻譯質(zhì)量。 本文從介紹本研究的目的、背景、性質(zhì)、對(duì)象以及方法等內(nèi)容出發(fā),全面介紹等效理論,包括奈達(dá)對(duì)翻譯的性質(zhì)的界定,等效理論的定義,產(chǎn)生功能對(duì)等翻譯的原則,等效理論的理論貢獻(xiàn)和所受的批評(píng), 并簡要綜述已有的相關(guān)研究情況。有關(guān)的文獻(xiàn)綜述主要集中在兩個(gè)方面的研究:一是從奈達(dá)的等效理論的角度對(duì)翻譯進(jìn)行的

3、理論探討,二是政治語篇翻譯的研究,并特別對(duì)《十六大報(bào)告》英譯本所做的研究做了簡述。從文獻(xiàn)綜述來看,用等效理論來研究政治語篇的漢英翻譯特別是官方文件的漢英翻譯還是個(gè)比較新的領(lǐng)域。 本文的重點(diǎn)部分試圖從以下幾個(gè)方面來回答研究問題。首先介紹了中國政治語篇的內(nèi)容和分類,對(duì)《十六大報(bào)告》的功能和文體特點(diǎn)作了詳細(xì)分析。其中,對(duì)其文體特點(diǎn)分析的過程中,突出和強(qiáng)調(diào)了那些容易造成翻譯困難或在翻譯中容易出現(xiàn)錯(cuò)誤的部分。作者然后從語言和文化的角度分析

4、了造成政治語篇的漢英翻譯困難或出現(xiàn)錯(cuò)誤的原因,以期為下文的英譯本分析做準(zhǔn)備。接著,本文從等效理論出發(fā),對(duì)《十六大報(bào)告》英譯本做整體評(píng)價(jià),并從詞和句兩個(gè)層面對(duì)其進(jìn)行詳細(xì)描述和賞析。從整體的評(píng)價(jià)和詞句層面的分析來看,《十六大報(bào)告》英譯本都可以說是很好的功能對(duì)等翻譯。但它也并非完美無缺,文中也指出其尚待探討的譯例。綜合上述文本分析,以及政治語篇漢英翻譯中的難點(diǎn),作者根據(jù)等效理論,為政治語篇的漢英翻譯建立了四條原則:準(zhǔn)確原則、可懂性原則、自然原

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論