復合句的翻譯——創(chuàng)業(yè)教育兩篇論文的翻譯實踐報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩83頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文以創(chuàng)業(yè)教育兩篇論文的漢譯任務為基礎,介紹了創(chuàng)業(yè)教育的研究歷史、研究現(xiàn)狀以及未來的研究方向,并涵蓋了創(chuàng)業(yè)教育的課程設計與研究方法,為我國的創(chuàng)業(yè)教育研究者提供了可借鑒的信息。本文所選的文本為兩篇創(chuàng)業(yè)教育論文,論文文本具有邏輯性和嚴謹性的特點,為了突出這一特點,文本中大量使用了復合句,復合句的句子成分比較復雜、信息量非常大、邏輯關系非常緊密,怎樣將復合句翻譯成通順的漢語成為了本次翻譯的難點。所以筆者將復合句分為名詞性從句、定語從句和狀語從

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論