![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/11/01e8903c-e492-4d4d-aa53-fc1a2205b303/01e8903c-e492-4d4d-aa53-fc1a2205b303pic.jpg)
![操控理論視角下的新聞翻譯研究——以環(huán)球時(shí)報(bào)和CNN為例.pdf_第1頁(yè)](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/11/01e8903c-e492-4d4d-aa53-fc1a2205b303/01e8903c-e492-4d4d-aa53-fc1a2205b3031.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、近年來,國(guó)與國(guó)之間信息交流愈益頻繁。在這個(gè)交流過程中,新聞翻譯扮演著舉足輕重的角色。新聞通過翻譯從一國(guó)傳播到另外一國(guó)。在新聞翻譯過程中,譯者或記者將社會(huì)、政府、詩(shī)學(xué)和其他要素考慮在內(nèi),而這些要素可以歸納到比利時(shí)學(xué)者勒菲弗爾的操控理論中去。
安德烈·勒菲弗爾是翻譯研究派代表之一,該學(xué)派是由詹姆斯S·霍姆斯創(chuàng)立,其目的在于建立一個(gè)綜合性理論以指導(dǎo)譯作品的產(chǎn)生。勒菲弗爾的操控理論有三個(gè)要素:詩(shī)學(xué),贊助和意識(shí)形態(tài),這些要素將政治、意識(shí)
2、形態(tài)、經(jīng)濟(jì)和文化背景考慮其中,從而對(duì)翻譯過程產(chǎn)生影響。
文章旨在從操控理論視角對(duì)新聞翻譯進(jìn)行更深入研究,同時(shí)分析CNN和環(huán)球時(shí)報(bào)新聞文本。從CNN和環(huán)球時(shí)報(bào)所選取的新聞都是近幾年發(fā)生的新聞。與他國(guó)其他操控理論研究相對(duì)比,許多中國(guó)學(xué)者對(duì)操控理論研究集中在具體小說,很少集中在其他領(lǐng)域,比如新聞研究。同時(shí)本文發(fā)現(xiàn),操控理論要素間存在相互關(guān)系。
本文由五個(gè)章節(jié)組成:
第一章給出文章背景、意義、方法、以及結(jié)構(gòu);第二章
3、給出文獻(xiàn)綜述,對(duì)操控理論與翻譯國(guó)內(nèi)外研究進(jìn)行介紹;第三章提出本文理論框架,包括操控理論起源、內(nèi)在要素以及其影響新聞翻譯的方法;第四章對(duì)CNN和環(huán)球網(wǎng)新聞文本從操控理論三要素(意識(shí)形態(tài)、詩(shī)學(xué)和贊助)進(jìn)行對(duì)比分析;第五章給出了研究結(jié)果與研究局限:研究結(jié)果顯示,操控理論三要素確能對(duì)新聞翻譯進(jìn)行影響;而本研究的局限包括其未涉及讀者反應(yīng)研究、三要素結(jié)合影響研究、記者角色研究等。
通過對(duì)CNN和環(huán)球網(wǎng)新聞文本的研究,本研究發(fā)現(xiàn)操控理論通過
4、其三要素能對(duì)新聞翻譯產(chǎn)生影響。意識(shí)形態(tài)可以影響新聞標(biāo)題與內(nèi)容。該意識(shí)形態(tài)可以來自政黨,之后傳遞到新聞通訊社,進(jìn)而對(duì)記者產(chǎn)生影響;詩(shī)學(xué)則通過其語(yǔ)法層面(顯性與隱性)和結(jié)構(gòu)層面(形合與意合、靜態(tài)與動(dòng)態(tài)、物稱與人稱、被動(dòng)與主動(dòng)、焦點(diǎn)與散點(diǎn))對(duì)新聞翻譯產(chǎn)生影響;贊助則通過其意識(shí)形態(tài)要素、經(jīng)濟(jì)要素以及地位對(duì)新聞翻譯產(chǎn)生影響。本研究同時(shí)對(duì)操控理論三要素之間的關(guān)系進(jìn)行了研究,研究發(fā)現(xiàn)意識(shí)形態(tài)和詩(shī)學(xué)能對(duì)贊助產(chǎn)生影響,而意識(shí)形態(tài)可以對(duì)詩(shī)學(xué)的功能要素產(chǎn)生影
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 順應(yīng)論視角下的災(zāi)難新聞編譯——以《環(huán)球時(shí)報(bào)》為例.pdf
- 修辭勸說視角下的對(duì)外新聞編譯——以《新華網(wǎng)》和《環(huán)球時(shí)報(bào)》英文版為例.pdf
- 中國(guó)反恐報(bào)道研究——以環(huán)球時(shí)報(bào)反恐報(bào)道為視角
- 中國(guó)反恐報(bào)道研究——以《環(huán)球時(shí)報(bào)》反恐報(bào)道為視角.pdf
- 英語(yǔ)新聞導(dǎo)語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)和翻譯策略——以《環(huán)球時(shí)報(bào)》英文版新聞翻譯為例.pdf
- 目的論視域下環(huán)球時(shí)報(bào)時(shí)政新聞文本的翻譯
- 導(dǎo)語(yǔ)-環(huán)球時(shí)報(bào)
- 環(huán)球時(shí)報(bào)逆勢(shì)生長(zhǎng)的新聞學(xué)分析
- 《環(huán)球時(shí)報(bào)》逆勢(shì)生長(zhǎng)的新聞學(xué)分析.pdf
- 《環(huán)球時(shí)報(bào)》涉日?qǐng)?bào)道研究.pdf
- 評(píng)《環(huán)球時(shí)報(bào)》國(guó)際新聞報(bào)道.pdf
- 環(huán)球時(shí)報(bào)涉日?qǐng)?bào)道研究
- 環(huán)球時(shí)報(bào)的中國(guó)形象傳播.pdf
- 2011中美報(bào)紙對(duì)重大突發(fā)事件報(bào)道比較研究——以《環(huán)球時(shí)報(bào)》和《紐約時(shí)報(bào)》為例.pdf
- 《環(huán)球時(shí)報(bào)》市場(chǎng)營(yíng)銷策略研究
- 《環(huán)球時(shí)報(bào)》民族主義傾向研究.pdf
- 《環(huán)球時(shí)報(bào)》中的日本形象分析.pdf
- 功能對(duì)等視角下的英漢新聞翻譯:以英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》為例.pdf
- 操控理論視角下蔣芷湘翻譯思想研究——以《夜與晨》為例.pdf
- 《環(huán)球時(shí)報(bào)》涉軍社評(píng)的修辭策略研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論