已閱讀1頁,還剩93頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、隨著世界經(jīng)濟一體化的發(fā)展,各國之間在政治、經(jīng)濟、文化等各個方面的交流日益增多,口譯作為一種面對面的跨文化交際行為,在跨文化交際中發(fā)揮著重要作用。合格的口譯人員必須具備跨文化交流的能力,除了語言能力之外,還包括語用能力和文化能力。長期以來,口譯者的培訓主要集中在提高其語言能力及對口譯技巧的訓練上,而往往忽視了對其語用能力和文化能力的培養(yǎng),勢必影響跨文化交際中口譯的效果,最終導致語用失誤。本文以口譯相關理論和語用失誤理論為依托,通過對口譯中
2、存在的語用失誤現(xiàn)象的調查和研究,探討口譯中語用失誤的具體表現(xiàn)形式及成因,從而說明這些語用失誤對口譯過程可能造成的影響,闡述從中得到的對口譯教學的啟示,提出避免口譯中語用失誤的方法和措施,旨在減少口譯過程中的語用失誤,提高口譯者的跨文化交際能力。 本文回顧了以往國內外學者對語用失誤和口譯方面的研究結果,通過查閱大量的文獻,結合口譯現(xiàn)場資料和作者平時教學過程中的經(jīng)驗積累,同時運用問卷調查的方法,分析了口譯過程中存在的語用失誤現(xiàn)象,分
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢英口譯中跨文化語用失誤的研究及其對口譯教學的啟示.pdf
- 我國會展口譯現(xiàn)狀分析及其對口譯教學的啟示.pdf
- 漢英口譯中的跨文化語用失誤及其對譯員培訓的啟示.pdf
- 圖式理論在口譯中的應用及其對口譯訓練的啟示.pdf
- 口譯中的跨文化語用失誤分析.pdf
- 論口譯的跨文化語用失誤
- 順應理論視角下口譯中的語用失誤研究.pdf
- 口譯中社交語用失誤的關聯(lián)性研究.pdf
- 文化障礙引起的口譯語用失誤研究.pdf
- 商務英語口譯中的跨文化語用失誤.pdf
- 跨文化商務談判口譯中的語用失誤研究.pdf
- 交替?zhèn)髯g的認知研究及其對口譯訓練的啟示.pdf
- 口譯過程中跨文化語用失誤探析.pdf
- 商務談判口譯中語用失誤的認知語境視角研究.pdf
- 會議口譯質量的多元化評估對口譯學習的啟示.pdf
- 社會建構主義對口譯教學改革的啟示.pdf
- 圖式理論對口譯訓練中聽力教學的啟示.pdf
- 跨文化商務情境下英語口譯的語用失誤研究.pdf
- 旅游口譯中跨文化語用失誤研究及應對策略.pdf
- 會議口譯質量的多元化評估對口譯學習的啟示_15235.pdf
評論
0/150
提交評論