

已閱讀1頁(yè),還剩65頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、伴隨著中醫(yī)學(xué)在國(guó)際上的迅速發(fā)展,中醫(yī)基本術(shù)語(yǔ)英譯的標(biāo)準(zhǔn)化已成為解決中醫(yī)翻譯發(fā)展問(wèn)題的當(dāng)務(wù)之需。
本研究主要目的旨在通過(guò)探討中醫(yī)基本術(shù)語(yǔ)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化研究中的兩部代表性著作--《傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)名詞術(shù)語(yǔ)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)》(世界衛(wèi)生組織西太區(qū)頒布)與《中醫(yī)基本名詞術(shù)語(yǔ)中英對(duì)照國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)》(世界中醫(yī)藥學(xué)會(huì)聯(lián)合會(huì)頒布)間術(shù)語(yǔ)的相同及差別之處,以案例分析的方法探討中醫(yī)基本術(shù)語(yǔ)英譯國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化中的原則和方法問(wèn)題。
第一章緒論部分,主要介紹研究背景,并簡(jiǎn)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論中醫(yī)名詞術(shù)語(yǔ)英譯標(biāo)準(zhǔn)化的原則和方法-以WHO西太區(qū)《針灸經(jīng)穴名稱國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化方案》為例.pdf
- 中醫(yī)名詞術(shù)語(yǔ)英譯的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)與文化傳承研究.pdf
- 針灸國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化現(xiàn)狀與對(duì)策分析.pdf
- 用好國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化中的專利策略
- 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化與行業(yè)創(chuàng)新專題講座
- 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化與行業(yè)創(chuàng)新專題講座
- 中醫(yī)舌診術(shù)語(yǔ)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)化研究.pdf
- 可持續(xù)發(fā)展國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化進(jìn)展與展望
- 近30年中醫(yī)名詞術(shù)語(yǔ)英譯標(biāo)準(zhǔn)化的歷程.pdf
- 翻譯適應(yīng)選擇論下中醫(yī)名詞術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)對(duì)比研究——基于兩部中醫(yī)名詞術(shù)語(yǔ)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn).pdf
- 壯醫(yī)藥名詞術(shù)語(yǔ)英譯標(biāo)準(zhǔn)化的研究初探.pdf
- 建立中醫(yī)教育國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的初探.pdf
- 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織確認(rèn)并公布的其他國(guó)際組織
- 《國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織23500文件》翻譯報(bào)告.pdf
- 從文化視角論中醫(yī)名詞術(shù)語(yǔ)英譯的原則及方法.pdf
- 移動(dòng)通信產(chǎn)業(yè)環(huán)境下的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化戰(zhàn)略研究.pdf
- 法律術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化問(wèn)題研究.pdf
- 關(guān)于中醫(yī)術(shù)語(yǔ)英譯標(biāo)準(zhǔn)的探討和研究.pdf
- 中醫(yī)藥術(shù)語(yǔ)英譯方法的探討.pdf
- who中醫(yī)名詞術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)英譯探討
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論