英漢交替?zhèn)髯g中合作原則違背現(xiàn)象的個(gè)案研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩68頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著全球化趨勢(shì)的日益加強(qiáng)和中國經(jīng)濟(jì)實(shí)力不斷增強(qiáng),中國與外部世界在各領(lǐng)域的溝通與交流越來越頻繁。因此,作為具有不同語言和文化的人溝通的媒介,口譯收到越來越多的關(guān)注。
  合作原則由格賴斯于1967年提出,是研究人們?nèi)粘=浑H的重要指導(dǎo)原則,包括四項(xiàng)準(zhǔn)則,即量的準(zhǔn)則,質(zhì)的準(zhǔn)則、關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則。會(huì)話雙方應(yīng)該遵守合作原則四準(zhǔn)則,以達(dá)到有效的交流??谧g作為一種特殊的交際活動(dòng),合作原則對(duì)其也有著重要的指導(dǎo)作用。
  以一個(gè)真實(shí)的口譯現(xiàn)

2、場(chǎng)—Doug Reeves講座作為案例,本文深入分析了交替?zhèn)髯g中違背合作原則的現(xiàn)象。論文共分為五章。第一章介紹本論文的研究背景、研究意義以及論文框架。第二章簡(jiǎn)要介紹交替?zhèn)髯g并回顧了前人在合作原則在口譯中應(yīng)用所做的相關(guān)研究。第三章介紹了合作原則及其四準(zhǔn)則,討論了合作原則對(duì)口譯的實(shí)用性。第四章案例研究,簡(jiǎn)要介紹了案例背景,對(duì)案例中違背合作原則的情況進(jìn)行詳細(xì)分類與分析。第五章為結(jié)論,介紹本論文的主要發(fā)現(xiàn)、不足及其對(duì)今后研究的建議。
  

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論