

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文共分五個(gè)部分,主要針對(duì)三方口譯,譯員角色和交際促進(jìn)者這三個(gè)關(guān)鍵詞展開(kāi)論述。 第一章主要闡述了本文的寫(xiě)作動(dòng)因,目的,研究問(wèn)題,采用的研究方法,并介紹了文章的組織結(jié)構(gòu)。通過(guò)對(duì)三方口譯的廣泛應(yīng)用以及這一領(lǐng)域缺乏學(xué)術(shù)研究的現(xiàn)狀比較,闡明了本文的寫(xiě)作動(dòng)因,希望通過(guò)本文能喚起更多人士對(duì)這一口譯形式以及相關(guān)譯員角色的研究興趣。針對(duì)選題,本文圍繞以下三個(gè)研究問(wèn)題展開(kāi)論述,即:1.何謂三方口譯及其運(yùn)作模式;2.通過(guò)實(shí)證調(diào)查檢驗(yàn)傳統(tǒng)的譯員充當(dāng)
2、傳聲筒觀點(diǎn)是否適用于具體的三方口譯實(shí)踐;3.基于實(shí)證調(diào)查的結(jié)果,探討三方口譯員應(yīng)該在口譯過(guò)程中扮演什么樣的角色以實(shí)現(xiàn)口譯的有效交際。 第二章主要從口譯理論角度,屆定三方口譯為一種獨(dú)立的口譯形式。通過(guò)對(duì)口譯研究領(lǐng)域中口譯類型的探討,以及三方口譯和其它口譯形式的比較,提出了三方口譯的定義,提煉出其自身的特點(diǎn)和運(yùn)作模式,并介紹了其歷史和發(fā)展現(xiàn)狀。 第三章主要通過(guò)實(shí)證調(diào)查檢驗(yàn)傳統(tǒng)的譯員充當(dāng)傳聲筒的觀點(diǎn)是否適用于具體的三方口譯
3、實(shí)踐。經(jīng)過(guò)對(duì)調(diào)查反饋的系統(tǒng)歸納和分析,結(jié)果顯示傳聲筒觀點(diǎn)并不適用于生活中普遍使用的三方口譯活動(dòng),譯員們呼吁建立一個(gè)新的角色定位,即交際促進(jìn)者。另一方面,該調(diào)查也對(duì)譯員在處理口譯難題時(shí)走出傳聲筒定位,對(duì)口譯過(guò)程的具體參與程度進(jìn)行了探討。調(diào)查顯示譯員在口譯過(guò)程中的參與程度與譯員對(duì)口譯交際活動(dòng)的總體目的評(píng)估,以及譯員對(duì)忠實(shí)翻譯的理解有著密切關(guān)系。 第四章通過(guò)引入交際學(xué)的概念,論證了三方口譯的交際本質(zhì)以及有效交際在三方口譯中的體現(xiàn),從理
4、論上進(jìn)一步驗(yàn)證了譯員作為交際促進(jìn)者的角色定位,并且闡述了譯員作為交際促進(jìn)者面臨的更多挑戰(zhàn),包括要求承擔(dān)更多的責(zé)任,提高處理角色沖突的能力,以及鍛煉更為出色的交際能力。而調(diào)查中所顯示的影響譯員在口譯活動(dòng)中參與程度的因素在這一章中也從理論上作了進(jìn)一步的論述,并提出了有助于譯員把握參與尺度的建議。 第五章對(duì)前幾章內(nèi)容作了回顧和總結(jié)。在此基礎(chǔ)上,闡明了本文對(duì)三方口譯員,口譯教學(xué)人員以及研究人員的實(shí)用價(jià)值,并對(duì)該領(lǐng)域的研究前景進(jìn)行了展望。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論法庭口譯員的角色定位.pdf
- 中國(guó)口譯員的職業(yè)水準(zhǔn).pdf
- 論聯(lián)絡(luò)口譯員的角色定位.pdf
- 口譯員訓(xùn)練
- 國(guó)際商務(wù)談判中口譯員的角色分析.pdf
- 影響口譯員的因素.pdf
- 歐盟口譯員的薪酬福利
- 口譯譯員角色.pdf
- 口譯員怎樣減輕緊張情緒
- 交替?zhèn)髯g口譯員的筆記1
- 口譯學(xué)習(xí)揭秘口譯員是如何煉成的?
- 釋意派理論視角下的中國(guó)法庭英漢-漢英口譯員角色分析.pdf
- 口譯員的聽(tīng)辯與理解.pdf
- 口譯員禮貌表現(xiàn)及其角色探討:基于話語(yǔ)輪轉(zhuǎn)的案例分析.pdf
- 演講人與口譯員對(duì)比研究
- 論口譯員的角色——以帕菲利亞房產(chǎn)公司口譯實(shí)習(xí)為例.pdf
- transmax談口譯員的跨文化意識(shí)
- 口譯員掌握行業(yè)知識(shí)策略初探.pdf
- 論口譯員的專業(yè)化水準(zhǔn).pdf
- 聯(lián)絡(luò)口譯員的角色與職能——基于兩次聯(lián)絡(luò)口譯經(jīng)歷的實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論