2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩53頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、漢語和韓語因地理位置、歷史淵源等原因,具有很大的相似性,但是漢語與韓語之間也有很多差異。兩種語言之間可比性較強(qiáng)。詞是最小的表意單位,在漢語和韓語之中,表相同意義的詞語詞性常有不同,其對(duì)比性關(guān)系有一定規(guī)律可循。當(dāng)前學(xué)界對(duì)中韓詞匯對(duì)比還未有系統(tǒng)研究。運(yùn)用分類比較和抽樣比較相結(jié)合的方法研究中韓語言詞匯異同,對(duì)于中韓語言教學(xué)、文化交流能起到積極作用。
  本論文主要由7部分構(gòu)成。第一章緒論中包括研究背景、研究意義以及研究目的、先行研究及研

2、究對(duì)象和研究方法,在本文的重點(diǎn)部分本文重點(diǎn)部分包括,第二大點(diǎn)到第6大點(diǎn),其中分別將漢韓同形異詞、漢韓量詞、漢韓疊詞、漢韓擬聲詞以及漢韓象征詞兩者之間,兩國(guó)之間語言文字進(jìn)行對(duì)比,并從主要內(nèi)涵、特點(diǎn)以及應(yīng)用角度進(jìn)行了研究分析。
  其中,從主要論述部分可以得知。近幾年來,漢韓語言詞匯對(duì)比研究得到長(zhǎng)期穩(wěn)定發(fā)展。特別是在第二次世界大戰(zhàn)后,隨著世界各國(guó)間交往日益增多,世界經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展,國(guó)家與國(guó)家之間也形成了相互制衡,互利共存的局面。這樣的世

3、界格局也為中韓兩國(guó)互相往來奠定了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。1992年中韓兩國(guó)正式建立外交關(guān)系一直到今天已有二十幾年的歷史,在期間不管是政治、經(jīng)濟(jì)還是文化中韓兩國(guó)都進(jìn)行了密切往來。通過研究可以得知,在中的韓國(guó)留學(xué)生數(shù)量已經(jīng)占據(jù)了我國(guó)國(guó)內(nèi)留學(xué)生數(shù)量的40%,因此漢語教學(xué)以及漢語詞匯教學(xué)對(duì)于在中的韓國(guó)留學(xué)生而言也異常重要。
  最后,在結(jié)論部分綜合上述分析結(jié)果。
  將中韓兩國(guó)詞匯進(jìn)行相互比較,不僅僅能為中國(guó)學(xué)生及中韓留學(xué)生學(xué)習(xí)第二外語帶去便利,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論