版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、THESTUDYOF多陋配砌vGLANGUAGEHUMORADissertationSubmittedtotheGraduateSchoolofHenanUniversityinPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofMasterofArtsBySupervisor:ProfMaHuilingJune,2012關于學位論文獨創(chuàng)聲明和學術誠信承諾IllIIIllIllllllllE
2、llllIY2112409本人向河南大學提出碩士學位申請。本人鄭重聲明:所呈交的學位論文是本人在導師的指導下獨立完成的,對所研究的課題有新的見解。據(jù)我所知,除文中特別加以說明標注和致謝的地方外,論文中不包括其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包括其他人為獲得任何教育科研機構的學位或證書而使用過的材料與我一同工作的同事對本研究所做的任何貢獻均已在論文中作了明確的說明并表示了謝意。在此本人鄭重承諾:所呈交的學位論文不存在舞弊作偽行為文責自
3、負學位申請人【學位論文作者)簽名:20i2年爭月籮日關于學位論文著作權使用授權書本人經(jīng)河南大學審核批準授予碩士學位作為學位論文的作者本人完全了解并同意河南大學有關保留、使用學位論文的要求,即河南大學有權向國家圖書館。科研信息機構數(shù)據(jù)收集機構和本校圖書館等提供學位論文【紙質(zhì)文本和電子文本)以供公眾檢索,查閱本人授權河南大學出于宣揚,展覽學校學術發(fā)表和進行學術交流等目的,可以采取影印、縮印掃描和拷貝等復制手段保存匯編學位論文(紙質(zhì)文本和電子
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 幽默與翻譯:《圍城》中幽默語言翻譯研究.pdf
- 《圍城》中幽默語言的偏離研究_36296.pdf
- 陜西隴縣出土兩千年前人牙頜狀況的研究_16866.pdf
- 關聯(lián)理論下圍城中的幽默語言及其翻譯
- 關聯(lián)理論下《圍城》中的幽默語言及其翻譯_17917.pdf
- 《圍城》語言變異研究_34540.pdf
- 會話含義理論視角下漢語言語幽默解讀——圍城個案分析
- 經(jīng)典幽默語言
- 語言語境下的幽默語言研究.pdf
- 會話含義理論視角下漢語言語幽默解讀——《圍城》個案分析_6189.pdf
- 圖示理論視角下的《圍城》幽默翻譯研究_20802.pdf
- 從語用預設視角看《圍城》中的幽默.pdf
- 漢語幽默語言的ERP研究.pdf
- 喜劇小品語言幽默藝術研究.pdf
- 英漢幽默語言的對比研究.pdf
- 《武林外傳》中幽默語言研究.pdf
- 意象圖式理論視角下的圍城幽默英譯研究
- 論《圍城》的語言諷刺藝術
- 漢語幽默語言的erp研究
- 關聯(lián)理論看《圍城》中的幽默話語及其翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論