版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、近幾年興起的認知語言學是一門通過對世界的經驗以及我們對世界感知和概念化的方法來研究語言的學科。Fillmore將框架理論引入到認知語言學中,并發(fā)展成了框架語義學??蚣苷Z義學為語義研究開辟了一條獨特的途徑,使得語義研究上升到了認知的層次。將框架理論引入到詩歌翻譯研究中,能有效幫助譯者分析不同詩歌喚起的不同語義框架,把握框架層面上的語義,進而達到更理想的翻譯對等。
作為認知語言學的一個子學科,框架理論在指導語言理解以及翻譯方面具有
2、突出的地位和作用。Fillmore的框架理論是一種能夠將語言互動與認知框架結合起來的理論。以框架理論為視角,語言使用者可以熟悉他們所處的環(huán)境,表達自己的思想,理解他人的語言以及創(chuàng)建自己內心世界的認知模型??蚣懿⒉皇窃谑澜缰姓鎸嵈嬖诘膶嶓w,而是一種原型。而這種原型可解釋詞語使用和真實情景之間適應程度的復雜性,并受社會背景的影響。
作為唐代一位杰出的詩人,王維以其創(chuàng)作的大量優(yōu)秀詩歌而聞名。其中最主要的代表作是山水田園詩以及禪詩。王
3、維禪詩中的空靈、幻象以及幽靜是整個禪詩要表達的主要禪宗。他不僅引用大量的禪文化中的詞匯以及思想,并且將這些思想與自己的詩歌完美地融合在一起。王維在詩歌創(chuàng)作上常常“以佛入詩”,詩作充滿禪宗、禪理與禪趣,表現出一種清新自然而又空靈蘊藉的獨特風格。虛空、幻象以及靜謐是禪宗思想的三個不同境界,這種境界對翻譯的挑戰(zhàn)是不言而喻的,以框架理論探討禪詩英譯應該具有一定的理論意義與實踐價值。
本文以框架理論為視角,以王維的禪詩英譯為語料,通過對
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 框架理論視角下的王維禪詩英譯語義差異辨析
- 框架理論視角下《水滸傳》英譯研究.pdf
- 接受美學視角下王維詩歌英譯實證研究.pdf
- 框架理論視角下的婉約詞英譯研究_25772.pdf
- 語義角色視角下的謂詞同義詞辨析.pdf
- 框架理論下的隱喻翻譯研究——以陶淵明、王維、孟浩然田園詩為例
- 花卉形象在當代油畫創(chuàng)作中的運用研究_17574.pdf
- 詞匯場與框架語義學視角下的《孫子兵法》英譯研究.pdf
- 框架理論下的隱喻翻譯研究——以陶淵明、王維、孟浩然田園詩為例_31470.pdf
- 改寫理論視角下的《阿Q正傳》藍詩玲英譯本研究.pdf
- 從接受美學視角下談王維詩歌中的意象英譯_5118.pdf
- 概念整合理論視角下李白政治諷喻詩英譯九空間研究
- 概念整合理論視角下杜甫詠馬詩隱喻英譯策略研究
- 觀空逾境——王維禪詩對宋元時期山水畫的影響
- 框架語義學下的漢語四字成語英譯.pdf
- 功能翻譯理論視角下的摘要英譯.pdf
- 框架語義學視角下的法律翻譯策略.pdf
- 關聯理論視角下的軟新聞英譯.pdf
- 概念整合理論視角下李白政治諷喻詩英譯九空間研究_21184.pdf
- 翻譯中的框架操作——框架理論視角的中國古詩英譯研究
評論
0/150
提交評論