2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩66頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著世界經(jīng)濟(jì)文化之間的頻繁交流,詩歌已經(jīng)成為各個國家增進(jìn)了解,豐富本國文化生活的重要組成部分。唐詩作為中國詩歌發(fā)展的最高成就在國外已經(jīng)受到了越來越多的追捧和閱讀。帶著豐富的中國傳統(tǒng)思想文化和道德觀念,唐詩的內(nèi)容深刻廣泛,形式典雅精美,藝術(shù)成就極高。而不同地域之間的語言和文化的差異已經(jīng)成為了理解唐詩甚至翻譯唐詩一個非常重要的阻礙環(huán)節(jié)。因此如何克服這些障礙并盡可能準(zhǔn)確地將一首唐詩翻譯成能夠讓大家接受和傳閱的版本已經(jīng)成為一個刻不容緩的問題。<

2、br>  圖式是人們在理解與接受新事物時所調(diào)用的頭腦中已存在的生活經(jīng)驗或知識的抽象結(jié)構(gòu)。作為認(rèn)知語言學(xué)中的一個重要理論,從德國古典學(xué)家康德首次提出圖式這一概念到巴內(nèi)特將圖式概念應(yīng)用到現(xiàn)代心理學(xué)研究,圖式理論得到了不斷的發(fā)展和成熟。近年來國內(nèi)學(xué)者廣泛將圖式理論應(yīng)用于對閱讀語篇的理解,并且開始結(jié)合翻譯理論進(jìn)行研究,對翻譯的理論與實踐起到了相當(dāng)重要的指導(dǎo)作用。目前,大部分學(xué)者研究唐詩的英譯主要集中在使用意象圖式理論對唐詩的意境進(jìn)行分析或者對其

3、翻譯策略的選用進(jìn)行研究,很少有學(xué)者使用圖式理論從整個唐朝大的詩歌歷史環(huán)境下系統(tǒng)地對唐詩進(jìn)行分析和對比討論。本文試圖應(yīng)用圖式理論中的語言圖式,形式圖式和內(nèi)容圖式以不同的唐詩英譯版本作為語料進(jìn)行對比研究和分析,得出中國的唐詩是可以被翻譯的,同時指出了在翻譯唐詩時為避免誤譯甚至錯譯所存在的一些問題和解決策略。全文主要包括以下幾個部分:
  第一章是關(guān)于本文的介紹部分,分別介紹了本文的研究背景,研究的目的、重要性和研究的主要問題以及全文的

4、構(gòu)成。
  第二章是文獻(xiàn)綜述部分,主要介紹了國內(nèi)外的詩歌翻譯理論、研究現(xiàn)狀和詩歌翻譯的可行性研究。
  第三章是全文的理論框架,分別闡述了圖式理論的發(fā)展起源,圖式的定義,分類以及特征。同時介紹了圖式的激活方式以及圖式與翻譯的結(jié)合現(xiàn)狀。
  第四章介紹了中國唐詩翻譯中經(jīng)常碰到的一些難點以及處理這些難點的策略。
  第五章是文章的主體部分,作者應(yīng)用圖式理論中的語言圖式,形式圖式和內(nèi)容圖式對不同的唐詩英譯版本進(jìn)行對比分

5、析研究,得出圖式理論是可以用來指導(dǎo)唐詩的翻譯的。
  第六章是全文的結(jié)論,作者總結(jié)概括了全文的內(nèi)容,研究的目的和成果,指出了需要進(jìn)一步研究的地方和將來努力的方向。通過通篇的分析和研究,作者得出了以下結(jié)論:
  1)證明了圖式作為儲存在人們大腦里的經(jīng)驗和知識具有普遍性。通過不同的英譯唐詩版本分析,證明了圖式理論是適用于解釋唐詩的英譯的。能夠幫助改善唐詩的翻譯質(zhì)量。
  2)翻譯唐詩過程中,譯者首先也是閱讀者,只有譯者真正

6、理解了所要翻譯的唐詩,且具備深厚的目的語轉(zhuǎn)化能力,才能更準(zhǔn)確的呈現(xiàn)給目的語讀者一首高質(zhì)量的唐詩英譯版本。
  3)由于中英文存在的語言和文化差異,唐詩翻譯過程中經(jīng)常會碰到一些無法翻譯的問題。要傳達(dá)它們的意思和作者想要表達(dá)的意境是非常難的。譯者需要結(jié)合圖式理論尋找適當(dāng)?shù)姆g策略對其進(jìn)行再創(chuàng)作甚至破壞,以期待能夠幫助激活目的語讀者的圖式,幫助達(dá)到更好的理解。
  通過本篇文章,作者希望能夠使唐詩翻譯的研究更加全面和系統(tǒng),并能夠?qū)?/p>

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論