版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、誤解發(fā)生在言語交際中。由于其在言語交際中的頻發(fā)性,它引起了許多學者們的注意。他們分別從跨文化交際,心理語言學,認知語用學等不同角度分別對誤解現(xiàn)象進行了定義,分類并指出了其根源及形成機制。 Thomas在其《跨文化語用失誤》中提出了“語用失誤”的概念。她認為誤解分為兩個層次:第一層誤解是聽者未能理解言者話語的命題意義;第二層是聽者未能理解言者所隱含的語用意義。她指出跨文化交際和文化內(nèi)交際具有相似性,個人背景差異,如性別,年齡及社會
2、地位都是引起誤解的因素。Gumperz (1978),Tannen(1990)and Coates(1993)和Dascal(1985)都分別對誤解現(xiàn)象與個人社會背景因素的關(guān)系進行了分析。 關(guān)聯(lián)理論在中國的研究已有近10年,它亦為誤解研究提供了一個理論途徑。關(guān)聯(lián)理論指出了交際本質(zhì)是明示推理的過程,這個過程受關(guān)聯(lián)原則支配。關(guān)聯(lián)理論指出言語交際的推理本質(zhì)是誤解存在的根本原因。 Yus(1999)在關(guān)聯(lián)理論下對誤解進行了研究。
3、他認為:每個明示刺激(話語)在一定的語境之下都可以有多種理解,如果聽者不能準確地選出言者想表達的那個意思,誤解就會發(fā)生。他還指出,明說連續(xù)體與隱含連續(xù)體之間的界限很不清楚。誤解的根源,就在于聽者未能正確找到話語在明說或隱含連續(xù)體中的位置。同樣,在關(guān)聯(lián)理論框架下,中國學者宗世海指出誤解現(xiàn)象有兩個根源:一是說話人的言語,這其中包括聽說雙方的語言知識差異和話語歧義或者句意含糊;二是說話人的心理因素。這兩大因素互相作用,前者為話語誤解提供了可能
4、,后者促使了實際誤解的產(chǎn)生。他對誤解的定義是:言語交際中聽話人沒有準確、全面理解說話人意義的現(xiàn)象。他也對誤解進行了分類。 本文指出先前研究的不足之處:首先,對于誤解的定義,分類,根源及形成機制的研究龐雜而繁復(fù),有待進一步論證。其次,用于誤解研究的理論方法,都無法從根源上解釋誤解的本質(zhì)和形成過程?;谝陨峡紤],本文在認知語言學圖式理論框架下,對日常生活中的言語誤解進行了描述和解釋,再次對誤解的定義,分類,根源以及形成機制進行深入探
5、索。 圖式理論是理解文本和言語最重要的概念框架理論之一。它是關(guān)于概念的知識結(jié)構(gòu)的理論。更確切的說,它描寫了記憶中概念結(jié)構(gòu)的數(shù)據(jù)表征方式。知識和概念以圖式的形式被存儲、吸收和處理。圖式在理解過程中有選擇、預(yù)測、補充的作用,以使大腦獲得正確的理解。 誤解現(xiàn)象從本質(zhì)上是理解現(xiàn)象,他們在相同的心理和認知機制上形成并對輸入的話語進行分析,也發(fā)生在同樣的話語理解認知過程中。誤解的原因不是聽者的語言或其他能力缺陷,而是由于個人背景因素
6、差異而導致的必然的圖式選擇處理錯誤。因此本文對誤解有了如下定義:言語誤解現(xiàn)象是聽者觸發(fā)了一個與說話人原意不相符的認知圖式造成的理解現(xiàn)象。一個話語分析的認知圖式,使我們對于話語分析有了更直觀的認識。圖式在其中認知和語言層次起到各種作用以完成理解話語的過程。本文按照圖式在不同認知和語言層次作用失敗的標準,將誤解分成了六大類,并舉例——進行了闡述說明。 最后,本文對誤解的根源及形成機制進行了回顧,并提出了自己的看法:言語誤解本質(zhì)上是一
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 圖式理論視角下的唐詩英譯研究.pdf
- 圖式理論視角下的廣告翻譯研究.pdf
- 圖式理論視角下的旅游翻譯研究.pdf
- 意象圖式理論下的英語多義介詞研究.pdf
- 意象圖式理論視角下的圍城幽默英譯研究
- 意象圖式理論視角下的狼圖騰英譯研究
- 圖式理論下的英語具象詩翻譯過程研究.pdf
- 圖式理論視域下的張籍詩詞意境的文學圖式研究.pdf
- 圖式理論視角下的廣告語翻譯.pdf
- 圖式理論視角下的英語詞典釋義研究.pdf
- 圖式理論視閾下李清照詞英譯研究_26020.pdf
- 圖式理論下的大學英語聽力教學研究
- 圖式理論視角下的隱喻對閱讀的作用.pdf
- 圖式理論與聽力教學.pdf
- 意象圖式理論視角下的詩歌語篇連貫研究
- 圖式理論下的語料庫輔助英語寫作.pdf
- 圖式理論視角下宗教文化負載詞的翻譯.pdf
- 力圖式理論視角下的請求語產(chǎn)生過程研究.pdf
- 圖式理論視角下的連貫研究及對讀前教學的啟示.pdf
- 圖式理論下的對外漢語中級聽力教學研究.pdf
評論
0/150
提交評論