版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、超文本小說誕生于二十世紀(jì)九十年代,此后吸引了眾多學(xué)者的研究。無論是超文本小說的定義還是其自身具有的互動(dòng)性、非線性和互文性等特點(diǎn),都引發(fā)了學(xué)術(shù)界的爭議和討論。超文本小說表現(xiàn)形式、寫作技巧與閱讀體驗(yàn)一直是超文本小說研究的焦點(diǎn)。目前,國內(nèi)對于超文本小說的研究處于起步階段,在超文本小說的研究領(lǐng)域中仍舊存在著空白地帶。作為近二十幾年出現(xiàn)的新興文學(xué)體裁,國內(nèi)文學(xué)評論界對于超文本小說的認(rèn)識(shí)尚淺,專注于超文本小說的論文或書籍更是屈指可數(shù)。
鑒
2、于此,本論文嘗試從讀者反應(yīng)論這一角度入手,細(xì)致探討超文本小說的特點(diǎn)以及超文本與傳統(tǒng)文本的差異,從而進(jìn)一步探究“書籍終結(jié)”之爭。為全面、細(xì)致、深入地介紹和分析超文本小說的特點(diǎn)和閱讀體驗(yàn),本論文特選取三部經(jīng)典超文本小說進(jìn)行研究,分別為:邁克·喬伊斯的《下午,一個(gè)故事》,斯圖爾特·莫斯洛浦的《勝利花園》和雪萊·杰克遜的《拼綴女孩》。作為超文本小說中的經(jīng)典作品,這三部小說充分體現(xiàn)了超文本小說的互動(dòng)性、非線性和互文性特征。超文本小說的三大特點(diǎn)重塑
3、了作者-讀者關(guān)系,增加了小說的閱讀難度,從而對超文本閱讀者提出了更高的要求。閱讀成為大腦主動(dòng)選擇和主動(dòng)學(xué)習(xí)的過程。因此,超文本小說的讀者不再是被動(dòng)的接受者,而成為主動(dòng)的參與者。
電子文學(xué)的出現(xiàn)和繁榮引發(fā)了“書籍終結(jié)”之爭。超文本小說是否會(huì)引起一場文學(xué)革命,以及是否會(huì)成為紙質(zhì)文本的終結(jié)者,都成為爭論的焦點(diǎn)。雖然超文本小說的某些特征是紙質(zhì)文學(xué)作品難以具備的,但超文本小說在文學(xué)美學(xué)方面的不足決定其無法替代紙質(zhì)文學(xué)作品,而是作為其補(bǔ)充
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論“超文本”閱讀教學(xué).pdf
- 從讀者的角度看閱讀教學(xué)
- 超文本英語閱讀與傳統(tǒng)文本英語閱讀的對比研究.pdf
- 反傳統(tǒng)者_(dá)讀者反應(yīng)批評——從“讀者反應(yīng)批評”角度解讀《秀拉》
- 文本閱讀中的意義建構(gòu)——讀者反應(yīng)定性研究.pdf
- 從讀者反應(yīng)論分析好兵中的女性角色
- 文本、互文本與超文本--論后現(xiàn)代廣告翻譯的文本性.pdf
- 數(shù)字技術(shù)與文學(xué)的互滲——超文本小說研究.pdf
- 從文本到非文本——關(guān)于金庸小說的閱讀研究.pdf
- 從讀者接受角度論童話英漢翻譯.pdf
- 從讀者反應(yīng)論分析《好兵》中的女性角色_4304.pdf
- 讀者反應(yīng)論與翻譯.pdf
- 從語篇分析的角度論漢語旅游文本的英譯.pdf
- 隱含讀者視域下的小說寫作
- 從讀者角度看翻譯標(biāo)準(zhǔn).pdf
- 從讀者反應(yīng)論視角探討公示語漢英翻譯.pdf
- 從目的論角度分析旅游景點(diǎn)介紹文本的英譯.pdf
- 讀者與文本無言的對話發(fā)條橙之讀者反應(yīng)解讀
- 從讀者反應(yīng)批評角度解讀傷心咖啡館之歌的孤獨(dú)主題
- 從文本到超文本——解析20世紀(jì)西方文學(xué)文本理論.pdf
評論
0/150
提交評論