從操控理論看文學(xué)翻譯中的文化移植——厄普代克《兔子富了》兩個中譯本的對比研究_19474.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩65頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、ContentsContentsContentsContents獨創(chuàng)性聲明......................................................................................................................................................iAbstract........................

2、...................................................................................................................................ii摘要.....................................................................................

3、.........................................................................ivChapterOneIntroduction...........................................................................................................................

4、.....11.1ResearchBackground.........................................................................................................................11.2AimsSignificance....................................................

5、...................................................................21.3ThesisStructure.................................................................................................................................3Chap

6、terTwoLiteratureReview.......................................................................................................................52.1StudiesontheApplicationofManipulationTheytoTranslationStudies..............

7、........................52.2LiteraryTranslationCulturalTransplantation.............................................................................72.2.1LiteraryTranslation................................................

8、.................................................................72.2.2CultureCulturalTransplantation......................................................................................82.2.3TheCrelationbetweenLiterary

9、TranslationCulturalTransplantation..........................92.3StudiesonRabbitSeriesRabbitIsRich....................................................................................102.3.1ABriefIntroductiontoRabbitSeries

10、RabbitIsRich.....................................................102.3.2CulturalElementsofRabbitSeriesRabbitIsRich........................................................12ChapterThreeTheeticalFramewk....................

11、......................................................................................143.1ManipulationSchool...............................................................................................................

12、.........143.2Lefevere’sDeionofTranslation.............................................................................................163.3ThreeFactsinManipulationThey....................................................

13、........................................173.3.1Ideology................................................................................................................................173.3.2Poetics.......................

14、............................................................................................................193.3.3Patronage................................................................................................

15、..............................203.4ManipulationofSocialIdeologyPoeticsonTranslation..........................................................22ChapterFourResearchDesign....................................................

16、..................................................................244.1ResearchQuestions..........................................................................................................................244.2Resea

17、rchMethods............................................................................................................................244.3DataCollection...................................................................

18、.............................................................254.4DataAnalysis...................................................................................................................................25ChapterFi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論