已閱讀1頁,還剩50頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢英《京華煙云》中模糊限制語的對比研究.pdf
- 《京華煙云》英文序言
- 由《京華煙云》談?dòng)绊懣勺g性的文化機(jī)制.pdf
- 道家精神與《京華煙云》.pdf
- 《京華煙云》“建議”言語行為研究.pdf
- 《京華煙云》恭維言語行為研究.pdf
- 《京華煙云》“建議”言語行為的研究
- 主位理論和主位推進(jìn)模式下京華煙云的語篇分析
- 試論林語堂京華煙云的文化間性
- 從語域的角度看翻譯對等——以《京華煙云》為例.pdf
- 京華煙云中跨文化因素的翻譯策略研究_1881(1)
- 林語堂創(chuàng)作《京華煙云》的互文解讀
- 《京華煙云》“有”字句漢英對比研究_25838.pdf
- 順應(yīng)論視角下的《京華煙云》會(huì)話分析.pdf
- 京華煙云中跨文化因素的翻譯策略研究
- 《京華煙云》兩種中譯本的比較研究.pdf
- 《京華煙云》中稱呼語及其翻譯的語用研究.pdf
- 目的論下京華煙云中習(xí)語翻譯策略研究
- 論《京華煙云》中的文化底蘊(yùn).pdf
- 從改寫論角度看無根回譯中文化因素的處理——以張振玉譯京華煙云為例
評論
0/150
提交評論