版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、<p><b> 畢業(yè)論文開題報告</b></p><p><b> 英語</b></p><p> 從會話含義看英語幽默的產生(Analyzing English Humor from the Perspective of Conversational Implicature Theory)</p><p&g
2、t; 一、論文選題的背景、意義(所選課題的歷史背景及選題意義)</p><p> 格賴斯認為,交際雙方采取合作態(tài)度是成功交際的基礎。因此,他提出了合作原則及其四個準則:質準則,量準則,關系準則和方式準則。交際者通過對合作原則以及四個準則有意無意的違反或是利用推導具體的會話含義。(Grice,1975)對交際原則的運用表現為“合作”和“違反”兩種方式,這兩種方式并不是絕對的,即我們在運用交際原則的過程中應掌握一
3、個適度的標準,一味遵守會適得其反,隨意違反則會使交際雙方有規(guī)難循,交際就無法進行。因此,在實際中的言語交際中,交際雙方都應根據不同的語境而靈活運用合作原則,決定遵守或是違反這個原則。在特定的情景下,適當的,巧妙的偏離合作原則可以起到一些很好的效果,對言語交際活動順利進行具有重要的意義。在實際言語交際中,總存在違反合作原則的現象。幽默就是其中的一種。通過對合作原則及其四個準則的違反和偏離,產生了言語幽默。</p><p
4、> 幽默是個外來詞,由國學大師王國維將英語單詞“humor”譯成中文。1924年,林語堂在《晨報》副刊上連續(xù)撰文,定“幽默”為 “humor”的漢譯名。在我國,據了解,“幽默”一詞最早出現于屈原的《九章·懷沙》:“煦兮杳杳,孔靜幽默?!贝颂幍摹坝哪币鉃椤坝哪瑹o聲”。 (田建民,田小軍《幽默學》,內蒙古文化出版社,2000) </p><p> 幽默性言語是人們言語交際中常見的一種現象,它像餐
5、桌上的佐料, 使人們的言語交際有滋有味。它一方面表達一種輕松愉快的態(tài)度和樂觀向上的信念,同時又寓意于笑, 在輕松有趣之中有著較為深刻的含義, 包含著一定的哲理。一代幽默大師馬克·吐溫說:“幽默本身的秘密源泉是歡樂, 而不是悲傷。天上是沒有幽默的?!彼哂辛夹赞D化的功能: 使哭者止哭, 悲者忘悲; 變尷尬為和諧, 化粗俗為文明(賀桂華,2006)。林語堂解釋道:“凡善于幽默的人,其諧趣必愈幽隱;而善于鑒賞幽默的人,其欣賞尤在于內
6、心靜默的理會,大有不可與外人道之滋味。 與粗鄙的笑話不同,幽默愈幽愈默而愈妙。” (田建民,田小軍《幽默學》,內蒙古文化出版社,2000)</p><p> 著名語言學家格賴斯(Grice)在《邏輯與會話》(Logic and conversation)一文中指出,我們的會話受到一定條件的制約,我們進行交談之所以不致成為一連串互不連貫的話,是因為在不同的階段談話人都遵循一個(組)目的,相互配合。如果交際一方的話
7、語表面上故意違反合作原則,另一方則需根據當時的語境,推斷出說話人表面違反合作原則的目的,從而推導出他的真正含義。根據西方的傳統修辭思想,話語交際的一方根據交際的語境、目的和受眾以適當的方式說該說的話。而另一方則根據當時語境及共同認知環(huán)境,以“可靠的信息”作為自己的推理基礎,推導出對方話語的含義,從而確定自己該說的話以及以怎樣的方式來說,以達到最佳的交際效果(李強云,2006)。</p><p> 我們每天花大量
8、的時間與人進行交流,但有時我們在交談中由于對彼此的話語沒有充分理解或故意違反會話的合作原則,會產生意想不到的幽默效果。因此言語中的幽默信息解讀對我們聽話者(講話者)顯得越來越重要。對于英語專業(yè)學生來說,我們對西方幽默語言現象進行語用研究與探討,了解幽默的產生原因,將有助于更好理解和掌握英語語言,提高鑒賞和運用語言的能力。本文將從會話含義角度出發(fā),以研究英語中幽默的成因及幽默的效果為目的。盡力闡釋幽默對合作原則及其四個準則的違反,以便進一
9、步的了解和掌握英語幽默的微妙之處。</p><p> 二、研究的基本內容與擬解決的主要問題</p><p> 合作原則(cooperative principle)是美國語言哲學家Grice于1967年在哈佛大學作構建會話含義的理論的演講時提出來的,該理論包含一個合作的總原則和四條準則:數量準則,質量準則,關聯準則和方式準則。格賴斯認為會話這種交際行為必須遵守合作原則。然而,幽默則是違
10、反和偏離合作原則及其四個準則的一種特殊的語言現象。本文將從會話含義的角度,運用合作原則及其四個準則來分析英語中言語幽默效果的產生。</p><p> 本文以“從會話含義看英語幽默的產生”為題,運用格賴斯的會話合作原則,分析英語中的幽默語言。主要研究內容包括:一、簡要介紹相關概念及課題研究對英語學習、教學和跨文化交流的意義;二、國內外學者對此類課題研究的成果綜述;三、結合英語中大量中的幽默語,分析如何違反合作原則
11、而制造出幽默,人們又是怎樣對此進行幽默信息解讀的。四、得出結論:幽默語言能給人們的生活增添情趣和歡樂,成為消除隔閡,緩和矛盾,擺脫困境的潤滑劑,更好的理解和掌握人類語言,提高我們鑒賞和運用語言的能力。英文寫作提綱如下:</p><p> On English Humor from the Viewpoint of Conversational Implicature Theory</p><
12、p> Thesis statement:English Humor is a special language phenomenon. This paper will use conversational Implicature theory to analysis it. Cooperative principle is the most important principle in conversational Implic
13、ature theory. So the author will focus on using CP to do a research on English Humor. </p><p> 1. Introduction </p><p> 2. Grice’s Conversational Implicature Theory</p>
14、<p> 2.1 Definition of Conversational Implicature </p><p> 2.2 The Cooperative Principle and its Four Maxims</p><p> 3. Analysis English Humor through CP and its Four Maxims</p>
15、<p> 3.1 Brief Review of English Humor</p><p> 3.1.1 Affiliative Humor</p><p> 3.1.2 Self-enhancing Humor</p><p> 3.1.3 Aggressive Humor</p><p> 3.1.4 Self-d
16、efeating Humor</p><p> 3.2 Analysis English Humor through CP </p><p> 3.2.1 Violating the Maxim of Quality</p><p> 3.2.2 Violating the Maxim of Quantity</p><p> 3.2
17、.3 Violating the Maxim of Relevance</p><p> 3.3.4 Violating the Maxim of Manner</p><p> 4. Implications of the Studies</p><p> 5. Conclusion:</p><p> English Humor
18、is a special language phenomenon. Through analysis of English humor in conversational Implicature theory, we can find the relations between them. That is English humor may violates some certain maxim(s) of Cooperative pr
19、inciple in conversational Implicature theory. Through this paper we can understand English humor better.</p><p><b> 三、研究的方法</b></p><p> 本人擬在閱讀眾多學者的研究成果基礎上,結合實例及自身知識結構,主要采用例證法以及通過理論
20、闡述、實例分析、歸納總結等方法對英語幽默語言特征進行分析,主要從幽默違反合作原則的四個準則,即質準則,量準則,關系準則和方式準則這幾個方面展開。分析英語幽默對合作原則的背離以便更好的理解和學習。</p><p> 四、論文詳細工作進度和安排</p><p> 2010年10月15日-11月20日 確定論文題目</p><p> 2010年11
21、月21日-2011年1月22日 指導老師下達任務書,學生提交開題報告,文獻綜述</p><p> 2011年2月底前 提交論文初稿</p><p> 2011年3月底前 初稿、二稿的修改</p><p> 2011年4月底前 三
22、稿的修改</p><p> 2011年5月中旬前 定稿,提交按要求裝訂的論文終稿一式三份</p><p><b> 五、主要參考文獻</b></p><p> Grice, P. Studies in the Way of Words [M]. 北京:外語教學與研究出版社, 2002. [Cambri
23、dge: Harvard University Press, 1989.]</p><p> Levinson, S. C. Pragmatics [M]. 北京:外語教學與研究出版社,2001.[Cambridge: Cambridge University Press, 1983.]</p><p> Yule, G. The Study of Language [M]. 北京:外
24、語教學與研究出版社,2000.[Cambridge: Cambridge University Press, 1996.]</p><p> 何自然,冉永平主編,新編語用學概論[M],北京:北京大學出版社,2009。</p><p> 何文忠,論話語交際中的幽默原則[J],《外語教學》第24卷第4期,2003:11-15</p><p> 劉森林著,語用策略[
25、M],北京:社會科學文獻出版社,2007。</p><p> 冉永平,張新紅編著,語用學縱橫[M], 北京:高等教育出版社,2007。</p><p> 田建民,田小軍著,幽默學[M],海拉爾:內蒙古文化出版社,2000。</p><p> 曉林編, English Jokes & Riddles [M], 上海:上海世界圖書出版公司,2001。<
26、;/p><p> 楊劍主編,英語幽默精選{英漢對照}[M]哈爾濱:哈爾濱工業(yè)大學出版社,2003。</p><p> 曾文雄編著,語用學的多維研究[M],杭州:浙江大學出版社,2009.</p><p> 張艷侖,梁徽編注, Who is Smarter? [M], 武漢:湖北教育出版社,2000。</p><p><b> 畢
27、業(yè)論文文獻綜述</b></p><p><b> 英語</b></p><p> 從會話含義看英語幽默的產生</p><p> Analyzing English Humor from the Perspective of Conversational Implicature Theory</p><p&g
28、t; 一、前言部分(說明寫作的目的,介紹有關概念,扼要說明有關主題爭論焦點)</p><p> 格賴斯于1957年發(fā)表的《意義》一文中正式提出 “非自然意義理論”。他把意義分為兩類: “自然意義”(natural meaning)和 “非自然意義”(non-natural meaning)。這一區(qū)分的重要理論意義是主張運用 “非自然意義理論”去全面地﹑深入地分析言語交際中地話語意義或信息交流內容。 格賴斯的
29、“非自然意義理論”實際上是一種交際理論。任何交際過程都涉及交際意圖,任何成功的交際都取決于聽話人對說話人交際意圖地準確理解。</p><p> 格賴斯認定 “非自然意義”由字面意義和含義兩部分共同組成。因此,要全面地﹑深入地研究交際中話語地含義就必須既研究話語地字面意義又研究話語地含義,而含義中又以會話含義最為重要。</p><p> 會話含義具有以下特征:可廢除性(cancelabi
30、lity),不可分離性(non-detachability),可推導性(calculability)和非規(guī)約性(non-conventionality)。會話含義的產生是由于在現實交際中,人們出于種種原因,并不都嚴格地遵守合作原則及其相關準則。因而有必要先介紹一下格賴斯的合作原則及其準則。</p><p> 格賴斯認為,在所有地語言交際中為了達到特定的目標,說話人和聽話人之間存在著一種默契,一種雙方都應該遵守的
31、原則,他稱這種原則為會話的合作原則(cooperative principle,簡稱CP),(Grice,1975)。也就是說,每一個交談參與者在整個交談過程中所說地話要符合交談的公認目的或方向。</p><p> 格賴斯將合作原則具體化為四個準則:(1) 量的準則(The maxim of quantity): 1) 所說的話應包含當前交談目的所需要地信息: 2) 所說地話不應包含多于需要地信息。(2) 質地
32、準則(The maxim of quality): 1) 不要說自知是虛假的話;2) 不要說缺乏足夠證據的話。(3) 關聯準則(The maxim of relevance): 所說的話與話題要相關聯。(4) 方式準則(The maxim of manner):清楚明白地表達出要說的話,尤其是; 1) 避免晦澀; 2) 避免歧異; 3) 簡練; 4) 有條理(Grice,1975)。以上是對格賴斯地會話含義理論和合作原則的簡述。<
33、;/p><p> 幽默是個外來詞,由國學大師王國維將英語單詞“humor”譯成中文。1924年,林語堂在《晨報》副刊上連續(xù)撰文,定“幽默”為 “humor”的漢譯名。在我國,據了解,“幽默”一詞最早出現于屈原的《九章·懷沙》:“煦兮杳杳,孔靜幽默?!贝颂幍摹坝哪币鉃椤坝哪瑹o聲”。 (田建民,田小軍《幽默學》,內蒙古文化出版社,2000)</p><p> 幽默是人類所特有的本質
34、,對我們許多人來說,它不只是生活的一個點綴,而且是生活的一個武器,進攻或防御的方式,提出問題或進行批評的方法;但是必須運用恰當才會取得意想不到的成功,可以避免懲罰,或避免尷尬,或忘掉煩惱,改善心境。幽默感有與生俱來的,又有后天養(yǎng)成的,而對于幽默的欣賞更是可以學習的。只要對幽默的機制有所了解,理解起來就會容易很多。通過對幽默的分析可以看出:違反合作原則的任意準則都有可能導致幽默的產生。當規(guī)約的有意或無意的違反,以及共知語境的缺乏,往往會使
35、會話產生意想不到的幽默效果。了解幽默產生的原因,將有助于我們更好的理解和掌握語言,提高我們鑒賞和運用語言的能力。(田建民,田小軍《幽默學》,內蒙古文化出版社,2000)</p><p> 我們每天花大量的時間與人進行交流,但有時我們在交談中由于對彼此的話語沒有充分理解或故意違反會話的合作原則,會產生意想不到的幽默效果。因此言語中的幽默信息解讀對我們聽話者(講話者)顯得越來越重要。對于英語專業(yè)學生來說,我們對西方
36、幽默語言現象進行語用研究與探討,了解幽默的產生原因,將有助于更好理解和掌握英語語言,提高鑒賞和運用語言的能力。本文將從會話含義角度出發(fā),以研究英語中幽默的成因及幽默的效果為目的。盡力闡釋幽默對合作原則及其四個準則的違反,以便進一步的了解和掌握英語幽默的微妙之處。</p><p> 二、主題部分(闡明有關主題的歷史背景、現狀和發(fā)展方向,以及對這些問題的評述)</p><p> 格賴斯認為
37、,在言語交際活動中,為了保證交際的順利進行,說話人和聽話人之間都存在著一定的默契與合作,并以此達到交際目的和愿望。主要內容是:(1)量的準則(Quantity Maxim),即所說的話應包含交談目的所需要的信息,不應包含超出需要的信息;(2)質的準則(Quality Maxim),即努力使你所說的話是真實的,而不要說自知是虛假的話和缺乏足夠證據的話;(3)關系準則(Relevance Maxim),即所說的話要與話題有聯系;(4)方式準
38、則(Manner Maxim),即要清楚明白,避免晦澀和歧義,要簡練,有條理(Grice,1975)。</p><p> 交際者通過對合作原則以及四個準則有意無意的違反或是利用推導具體的會話含義。對交際原則的運用表現為“合作”和“違反”兩種方式,這兩種方式并不是絕對的,即我們在運用交際原則的過程中應掌握一個適度的標準,一味遵守會適得其反,隨意違反則會使交際雙方有規(guī)難循,交際就無法進行。因此,在實際中的言語交際中
39、,交際雙方都應根據不同的語境而靈活運用合作原則,決定遵守或是違反這個原則。在特定的情景下,適當的,巧妙的偏離合作原則可以起到一些很好的效果,對言語交際活動順利進行具有重要的意義。在實際言語交際活動中,并非嚴格遵守合作原則及其四個準則就可以使交際活動得以順利進行,而利用幽默等會話策略違反其原則或擺脫其限制,往往產生出其不意的效果,緩解尷尬的氣氛,從而使交際活動順利進行,達到交際目的。</p><p> 格賴斯理論
40、受到了哲學家,邏輯學家,心理學家,語言學家等的普遍重視和研究,成為語用學的基本理論之一。從理論上講,言語交際雙方都試圖遵守合作原則,盡力相互理解和配合,以保證交際會話的順利進行。但是,在實際的交際中,由于各種原因,如:文化背景不同,智力水平高低不同,語境的特殊性不定及社會身份地位的不同,交際雙方可能會因現實需要而違反某一或某些會話原則。當其中的一方覺察到對方有意違反合作原則時,他會結合具體的語境去推斷說話人表面違反的意圖,推導出雙方隱含
41、意義而幽默往往會在這種意想不到的會話含義中產生。(曾文雄,《語用學的多維研究》,浙江大學出版社,2009)</p><p> 為了揭示潛藏于幽默言語解讀背后的那座認知“冰山”,近年來,已有不少語言學者從認知學、修辭學、社會學、人類學、語言學等多個角度對言語幽默進行了研究,提出了各種旨在揭示其產生、解讀、結構、語用效果等方面的各種解釋和理論。人們發(fā)現:幽默語言的最根本特征是語言上的歧義。 歧義是一種語義現象,產生
42、于人們理解話語的過程之中。雖然它要通過多種語言手段在語音、詞匯、語法等層次上反映出來,并且許多幽默都是建立在這種語言現象的基礎上,往往令人費解,耐人尋味。他們還發(fā)現:人們經常使用夸張,雙關,曲解等等修辭手段,來善意地揭露生活中的種種荒謬和不盡人意之處。但自語用學理論在上個世紀得到進一步發(fā)展后,人們發(fā)現運用其相關理論,如語境、關聯、合作原則等來理解幽默和分析幽默產生的原因更趨合理。</p><p> 國內外的主要
43、相關研究有:</p><p> 阿塔多(Attardo, 1993, 1994)對幽默的解釋主要是從格賴斯的會話含意理論出發(fā)的,他認為在幽默中會話含意的準則受到了違反,但是仍不失為一種合作的交際行為。阿塔多試圖解決幽默作為一種成功的交流手段同時又違反合作原則的矛盾。他認為幽默中有違反合作原則的現象發(fā)生,但在承認這個現象的同時,我們就等于承認了幽默屬于非真誠交際范疇,使其與謊言等的語用效果混為一談。要避開這個矛盾
44、,阿塔多注意到有兩種方法。第一種方法是認為會話幽默遵循合作原則,因為它有一定的交際功能。該原則賴以存在的“非真誠交流模式”應該是格賴斯理論在幽默交流中的替代,因為幽默交流的成功與否根本無法揭示其是否遵守了指導真誠交流的合作原則。另一種避開矛盾的方法是認為幽默中根本沒有違反合作原則的現象,代表性途徑是試圖用“提及理論”來解釋幽默。</p><p> Verschueren(1999)也說過,由于語言表達不可能做到
45、完全明晰化,人們便可以對此巧妙地加以利用。幽默話語生成者就是巧妙地有目的地利用語言的這種不明晰,言此而意彼、間接地表達自己的意圖。這就決定了幽默話語具有同一般話語不同的特性,受話人在解讀過程中勢必會遇到“花園路徑現象”。</p><p> 在我國,從上世紀七八十年代人們就開始從違反合作原則對幽默語言解讀進行了研究。劉福長(1987)在《從“合作原則”看英語幽默的產生》中評論道:合作原則是使會話正常地、順利地進行
46、下去的首要前提,但這并不是說人們在交際中總是恪守著這些原則。恰好相反,人們總是有意無意地違反這些原則。無意違反上述準則(如歧義),就會引起誤解,甚至產生“笑話”;如果是為了取得某種特殊的效果而有意違反這些原則,則是地道的幽默。</p><p> 何文忠(2003)在《論話語交際中的幽默原則》中談到:在交際中,為了使交際順利進行,交際雙方需要遵守合作原則,如果故意蔑視合作原則,則必須讓會話的另一方察覺到這一點,從
47、而做出另一種解讀,否則就會導致交際的失敗。然而,并不是在所有的話語類型中,合作原則都是這樣在發(fā)揮其作用。只有在信息交流型會話中,人們才必須這樣來對待合作原則,在人際交流型會話中,人們不是一定得遵守合作原則,而是有意不遵守,然而這并不一定導致交際的失敗,因為這樣的話語本身就是基于非真誠交流的不合作話語。相反,如果本著真誠的精神來合作,交際反而無法進行下去。</p><p> 上述研究的例子大多是來源于格賴斯研究的
48、古老案例,本文擬以一些新穎的幽默案例研究基礎,對本論題進行進一步的研究。</p><p> 幽默是一種特殊的言語交際策略?!巴ǔJ沁\用滑稽,雙關,反語,諧音和夸張等表現手段,把缺點和優(yōu)點,缺陷和完善,荒唐和機敏等兩級對立的屬性不動聲色的集為一體。在對立統一中,見出深刻的意義或自嘲的智慧風貌“(《辭?!肪巹〗M,1999)。如果說話人是為了達到一定的言語效果有意識的違反合作原則,則會達到幽默的效果。因此,本文將從會
49、話含義的角度,運用合作原則及其四個準則來分析英語中言語幽默效果的產生,從而幫助讀者提高幽默的欣賞水平和創(chuàng)造能力。</p><p> 三、總結部分(將全文主題進行扼要總結,提出自己的見解并對進一步的發(fā)展方向做出預測)</p><p> 目前學者們對會話含義理論及幽默的研究做了大量的努力,有的研究幽默語的語用功能,有的研究中英文中幽默語的運用,有的研究商務英語中的幽默語的運用等等。同時,還
50、有從會話含義角度入手,研究幽默語的產生。如:何文忠的《論話語交際中的幽默原則》(2003)、胡婭妮的The Pragmatic Analysis of English Humor(2007)、李杰,馬鐵劍,邱曉愛的《英語幽默語的話語分析》(2009)、王曉紅《從語用學角度看言語幽默的產生》(2010)等等。</p><p> 本文以“從會話含義看英語幽默的產生”為題,擬在閱讀眾多學者的研究成果基礎上,結合實例及
51、自身知識結構,主要采用例證法對英語幽默語言特征進行分析,主要從幽默違反合作原則的四個準則,即質準則,量準則,關系準則和方式準則這幾個方面展開。分析英語幽默對合作原則的背離以便更好的理解和學習。主要研究內容包括:一、簡要介紹相關概念及課題研究對英語學習、教學和跨文化交流的意義;二、國內外學者對此類課題研究的成果綜述;三、結合英語中大量中的幽默語,分析如何違反合作原則而制造出幽默,人們又是怎樣對此進行幽默信息解讀的。四、得出結論:幽默語言能
52、給人們的生活增添情趣和歡樂,成為消除隔閡,緩和矛盾,擺脫困境的潤滑劑,更好的理解和掌握人類語言,提高我們鑒賞和運用語言的能力。</p><p><b> 四、參考文獻</b></p><p> Grice, P. Studies in the Way of Words [M]. 北京:外語教學與研究出版社, 2002. [Cambridge: Harvard Un
53、iversity Press, 1989.]</p><p> Levinson, S. C. Pragmatics [M]. 北京:外語教學與研究出版社,2001.[Cambridge: Cambridge University Press, 1983.]</p><p> Yule, G. The Study of Language [M]. 北京:外語教學與研究出版社,2000.
54、[Cambridge: Cambridge University Press, 1996.]</p><p> 何自然,冉永平主編,新編語用學概論[M],北京:北京大學出版社,2009。</p><p> 何文忠,論話語交際中的幽默原則[J],《外語教學》第24卷第4期,2003:11-15</p><p> 劉森林著,語用策略[M],北京:社會科學文獻出版社
55、,2007。</p><p> 冉永平,張新紅編著,語用學縱橫[M], 北京:高等教育出版社,2007。</p><p> 田建民,田小軍著,幽默學[M],海拉爾:內蒙古文化出版社,2000。</p><p> 曉林編, English Jokes & Riddles [M], 上海:上海世界圖書出版公司,2001。</p><p&
56、gt; 楊劍主編,英語幽默精選{英漢對照}[M]哈爾濱:哈爾濱工業(yè)大學出版社,2003。</p><p> 曾文雄編著,語用學的多維研究[M],杭州:浙江大學出版社,2009.</p><p> 張艷侖,梁徽編注, Who is Smarter? [M], 武漢:湖北教育出版社,2000。</p><p><b> ?。?0_ _屆)</b&g
57、t;</p><p><b> 本科畢業(yè)設計</b></p><p><b> 英語</b></p><p> 從會話含義看英語幽默的產生</p><p> Analyzing English Humors from the Perspective of Conversational Imp
58、licature Theory</p><p><b> 內容摘要</b></p><p> 作為英語中一種特殊的語言現象,幽默在英語文化中起著十分重要的作用。它不僅擔任著人際關系潤滑劑的角色,而且是個人魅力的表現。對于我國的英語學習者來說,對英語幽默的理解和運用始終是英語學習中的一個瓶頸,如果打破這一瓶頸,將極大地提高英語學習者學習英語的興趣,促進他們的英語學習
59、。</p><p> 本文將運用會話含義理論對英語幽默進行分析。由于合作原則是會話含義理論中最重要的原則,所以本文將著重運用合作原則及其四個準則對英語幽默進行研究。本文主要研究方法為描述法和案例分析法。描述法主要用在理論方面,案例分析主要出現在運用會話含義理論對英語幽默的分析上。</p><p> 關鍵字:幽默;會話含義;合作原則;違反</p><p><
60、b> Abstract</b></p><p> As a special language phenomenon in English, humor plays a very important role in English culture. It not only acts as the lubricant in people’s relationship, but also show
61、s one’s personal attractiveness. English humor is a bottleneck for Chinese English learners to understand and use during English learning. Chinese English learners’ interests will be stimulated if this barrier is broken.
62、</p><p> This paper will use Conversational Implicature theory to analyze English humor. Cooperative principle is the most important principle in Conversational Implicature theory. The author will focus on
63、using cooperative principle and its four maxims to do a research on English Humor. The main methods of this paper are Descriptive method and Case analysis. Descriptive method will be involved in this thesis mainly when d
64、escribing Cooperative Principle (CP) as the theoretical basis. Case analysis will b</p><p> Key words: Humorous Utterance; Conversational Implicature; Cooperative Principle; Violation</p><p>&l
65、t;b> Content</b></p><p> Abstract……………………………………………………………………………...…... II</p><p> Introduction………………………………………………………………….....……..1</p><p> Grice’s Conversational Implicat
66、ure Theory…………………………….….....…….2</p><p> Definition of Conversational Implicature…………………....………...….....…….2</p><p> The Cooperative Principle and Its Four Maxims…………………………....……..2</p>
67、<p> The Violation of CP………………………………………………………....……...3</p><p> Analyzing English Humor through CP and its Four Maxims………………...……3</p><p> 3.1 Brief Review of English Humor…………………………………
68、…………......…..4</p><p> 3.1.1 Affiliative Humor……………………………………………...…..…...……..4</p><p> 3.1.2 Self-enhancing Humor...............................................................................
69、.......5</p><p> 3.1.3 Aggressive Humor.............................................................................................5</p><p> 3.1.4 Self-defeating Humor........................
70、................................................................5</p><p> 3.2 Analyzing English Humor through CP ………………………………….………….6</p><p> 3.2.1 Violating the maxim of quality……………………………….…
71、…….....…....6</p><p> 3.2.2 Violating the maxim of quantity………………….…………….……….….....7</p><p> 3.2.3 Violating the maxim of relevance………………………....………….…..…...9</p><p> 3.2.4 Violat
72、ing the maxim of manner…………………..…………………..………10</p><p> 4 Implications of the Studies………………………..…………………...……...….…...11</p><p> 5 Conclusion…………………………………...………………………………....……....12</p>
73、<p> Bibliography…………………………………………………………………..……………13</p><p> Acknowledgements……………………………………………………..………...………..14</p><p> 1 Introduction</p><p> Humor is the discourse, acti
74、on, or facial-expression which can amuse people in the process of their communication. Since people’s communication is realized in the discourse, humor is often appeared in everyday’s discourse. Its generation must draw
75、support from the language and depends heavily on the context in which it is used. Generally speaking, pragmatics, as a new field in linguistics, studies how people interpret language and use it through contexts in commun
76、ication. In resent years, there </p><p> Humor research in China started in the 1980’s. The research has been dealing with the cooperative principle, ambiguity and figures of speech respectively, the result
77、s of which are distributed in the academic magazines. This paper, therefore, tries to analyze English humorous utterance from pragmatic perspective in which found its insufficient study at present. An abundance of exampl
78、es has been gathered by the author. The author intends to study the language of humor by view of Cooperative Princi</p><p> Descriptive method will be involved in this thesis mainly when describing Cooperat
79、ive Principle (CP) as the theoretical basis. Case analysis will be also used. With some of the humorous examples as the basis and the CP as the guideline, this thesis aims to analyze how conversational implicature of hum
80、or is generated, in an attempt to help Chinese English learners better enjoy and understand the English humor and harmonious interaction in real life.</p><p> 2 Grice’s Conversational Implicature Theory<
81、/p><p> As mentioned before, this paper aims to interpret the humorous utterance in English with the help of the following theory:the Conversational Implicature and its four maxims, which forms the basic theor
82、etical framework for the conversational analysis in this paper.This part will present a general description of this theory.</p><p> 2.1 Definition of Conversational Implicature</p><p> The con
83、ception of conversational implicature is one of the most important ideas in pragmatics. The term conversational implicature was put forward by the English language philosopher H.P. Grice in a series of lectures at Harvar
84、d University in 1967, referring to an indirect or implicit meaning of an utterance derived from the context that is not presented from its conversational use. According to Grice, “conversational implicature plays an impo
85、rtant role in our personal interactions.” (Grice, 200</p><p> 2.2 The Cooperative Principle and Its Four Maxims</p><p> Pragmaticians are also keen on exploring why interlocutors can successfu
86、lly communicate with one another in a conversation. A basic idea is that interlocutors obey certain principles in their participation in order to sustain the conversation. </p><p> Grice provides a theory t
87、hat explains how people correctly interpret what others are implying by universal conversations in human interaction, which are called Cooperative Principles. These principles explain how hearers are able to interpret sp
88、eakers’ intentions. Grice calls such principles conversational maxims. They are the maxims of quality, quantity, relevance and manner (Grice, 2002, 269)</p><p> (i) The Maxim of Quality</p><p>
89、 Speakers should be truthful. They should not say what they think is false, or make statements for which they lack adequate evidence.</p><p> (ii) The Maxim of Quantity</p><p> A contribution
90、 should be as informative as is required for the conversation to proceed. It should be neither too little, nor too much.</p><p> (iii) The Maxim of Manner</p><p> Speakers’ contributions shoul
91、d be orderly and brief, avoiding obscurity and ambiguity.</p><p> (iv)The Maxim of Relevance</p><p> Speakers’ contributions should relate clearly to the purpose of the exchange.</p>&l
92、t;p> Of course Grice dose not prescribe the use of such maxims.</p><p> 2.3 The Violating of CP</p><p> However, in the real world, people do not always obey the Cooperative Principle. “No
93、 one speaks by always faithfully observing these maxims.” (Yule, 1996, 147) Participants may choose to follow these maxims, but they also violate one of them, opt out one of them, or sacrifice one to the other if they cl
94、ash. Lying, for example, violates the maxim of quality. “Facing the fact, Grice explains, in many situations, under the general assumption of adhering to the Cooperative Principle, the speaker int</p><p> 3
95、 Analyzing English Humor through CP and its Four Maxims</p><p> There are too many humorous conversations in English, to really appreciate these humorous conversations one has to delve into the implicit mea
96、ning behind the explicit utterance. The following discussions explore the conversational implicature of humorous utterance from the approach of the cooperative principle and its four maxims. These well-chosen humorous co
97、nversations are grouped into different categories and carefully examined.</p><p> 3.1 Brief review of English Humor</p><p> There are many researches on humor, but no precise definition of hum
98、or is generally recognized in the academic field so far. Here a review of some frequently used existing definitions is given below.</p><p> In Oxford English-Chinese Dictionary, “humor” is the “quality of b
99、eing amusing or comic”, or the “ability to appreciate things, situations or people that are comic; ability to be amused”. (qtd. in Tian Jianming, Tian Xiaojun, 2000, 16)</p><p> And in Webster’s New World D
100、ictionary of American English, it is “a) that quality which appeals to a sense of the ludicrous or absurdly incongruous; b) the mental faculty of discovering, expressing, or appreciating the ludicrous or absurdly incongr
101、uous; c) something that is or is designed to be comical or amusing.” (qtd. in Tian Jianming, Tian Xiaojun, 2000, 16)</p><p> All in all, both the two sources lay stress on two sides: one is humor as linguis
102、tic or non-linguistic behavior or as other forms that induce amusement or laughter. The other is the ability to recognize, appreciate and create humor.</p><p> Our general idea is that humor simply makes pe
103、ople laugh, and it should be positive rather than negative. However, normal humors are usually funny and hurt nobody, many of them indeed have an aggressive nature. We live in a society with a lot of people. Either consc
104、iously or unconsciously, we always try to coordinate with other people, and to adjust our society status according to our purposes. Humor often acts as an intellectual weapon in the fight for increasing one’s social stat
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從會話含義看英語幽默的產生【文獻綜述】
- 從會話含義看英語幽默的產生【畢業(yè)論文】
- 從會話含義看英語幽默的產生【開題報告】
- 會話含義與英語中的勸說語功能分析【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 從《競選州長》看馬克.吐溫的幽默諷刺藝術【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 從關聯角度看英語新聞的隱喻【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 從文化視角看習語翻譯【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 中西幽默異同探析【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 淺析英語的歧義現象及其產生原因【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 淺析老舍小說的幽默特質【畢業(yè)論文+文獻綜述+開題報告】
- 從文化內涵角度看英漢習語的對比【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 從文化適應性看商標的翻譯【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 英語影視劇幽默對白的語用分析【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 從《了不起的蓋茨比》看“美國夢”的破滅【畢業(yè)論文+文獻綜述+開題報告】
- 從合作原則看英語廣告中模糊語言的運用及解讀【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 從愛情詞看秦觀對慢詞的發(fā)展【畢業(yè)論文+文獻綜述+開題報告】
- 從卡通電影看美國文化特征【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 從“凡客體”看受眾主動參與的病毒式營銷【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 從社會文化角度看美國俚語的語言特色【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 試從《人間失格》看太宰治的女性觀【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
評論
0/150
提交評論