2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、<p>  大學(xué)英語文化教學(xué)發(fā)展模式及策略研究</p><p>  摘 要:為了培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)從“語言教學(xué)”轉(zhuǎn)化為“文化教學(xué)”。因此,討論了英語文化教學(xué)的發(fā)展模式,即從主體文化與目的語文化并重——跨文化交際能力的培養(yǎng),并針對教學(xué)中三大主要因素(教師、教材、測試)提出相應(yīng)的策略方法。 </p><p>  關(guān)鍵詞:文化教學(xué);主體文化意識;跨文化交際能力 &

2、lt;/p><p>  中圖分類號:G642 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:1673-291X(2013)02-0235-02 </p><p><b>  引言 </b></p><p>  2007年教育部頒布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》中明確指出,大學(xué)英語的教學(xué)目的是“培養(yǎng)學(xué)生具有較強的閱讀能力和一定的聽、說、讀、寫、譯能力,使他們能用英語交流信息

3、。大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)幫助學(xué)生打下扎實的語言基礎(chǔ),掌握良好的語言學(xué)習(xí)方法”,并在此基礎(chǔ)上提出“要提高文化素養(yǎng),以適應(yīng)社會發(fā)展和經(jīng)濟建設(shè)的需要” [1]。這里所提出的“提高文化素養(yǎng)”就為新時期我們的大學(xué)英語教學(xué)指明了方向:要由原有的、單一的語言應(yīng)用教學(xué)向語言文化教學(xué)過渡,使語言教育發(fā)展成為文化教育;教育的目標(biāo)在于努力引導(dǎo)學(xué)生實現(xiàn)成功的跨文化交際,使得大學(xué)英語這門學(xué)科成為學(xué)生開闊眼界、擴大知識面、加深對世界了解的工具,提高其自身的文化素養(yǎng)。在這一

4、過程中,教師作為教學(xué)的參與者、組織者、促進者和研究者,為了培養(yǎng)學(xué)生的對外交流能力,在教學(xué)中就不能僅限于對課文詞匯、語法和句法的講解,還要注重相關(guān)文化知識的傳授,使學(xué)生不僅學(xué)到應(yīng)掌握的知識,而且通過比較可以了解更多的中西方文化差異。因此,在大學(xué)英語教學(xué)中,文化教育就成為這一教學(xué)目標(biāo)能否成功實現(xiàn)的關(guān)鍵因素。 </p><p>  一、 大學(xué)英語文化教學(xué)發(fā)展模式 </p><p>  (一)強化

5、主體文化意識 </p><p>  現(xiàn)今,英語教學(xué)的教學(xué)目標(biāo)已經(jīng)從喬姆斯基的“語言能力”擴展到海姆斯的“交際能力”,又?jǐn)U展到跨文化交際能力。但在教學(xué)中,我們幾乎將重點都放在了目的語文化的導(dǎo)入上,而很少涉及到主體文化的研究。但在實際的文化交際活動中,人們之間交流是雙向的,互動性的,是雙語文化的交叉交際。在交際的過程中,我們既要借鑒、吸收外國的先進技術(shù)和文化精華,又要向全世界介紹自己的優(yōu)秀文化和科技成果。而且,跨文化

6、交際過程中的編碼與解碼過程和跨文化交際能力的培養(yǎng)無不受到主體文化的影響。因此,主體文化的缺失勢必會影響跨文化交際的成功進行。在實際生活中,外國人對中國文化有著濃厚的興趣,但因為我們長期以來在英語教學(xué)中忽視中國文化英語之表達,使得許多英文不錯的專家、學(xué)者、教師,在與外國人交往的過程中,始終表現(xiàn)不出來自文化大國所應(yīng)具有的深厚的文化素養(yǎng)和獨立的文化人格。譬如,對于中國文化影響深遠的孔子學(xué)說、儒家思想,試問我們又有幾人能用英語闡述其深邃的理念。

7、我們在學(xué)習(xí)西方語言時對諸如話語表達、飲食習(xí)慣、生活方式、行為準(zhǔn)則與價值觀念等方面的西方文化的寬容與接納早已習(xí)以為常,而對源遠流長的中國傳統(tǒng)文化卻不甚了解,更不知如何用語言去表達。這</p><p>  因此,要改變跨文化交際中表現(xiàn)出來的中國文化底蘊蒼白的現(xiàn)狀,就要從我們英語文化教學(xué)的單一性和片面性入手。教師要注重自身對于本民族主題文化知識的貯備,擴大閱讀量,特別是關(guān)于中國文化的書籍、報刊,積累有關(guān)母語文化背景、社

8、會習(xí)俗、價值觀等方面的知識,培養(yǎng)對于母語文化的自覺意識。在教學(xué)中不能只是簡單地導(dǎo)入異語文化,要注意保留本民族文化,增加中國文化的含量,避免因不知道如何用外語準(zhǔn)確表達自己的傳統(tǒng)文化的無奈與尷尬,培養(yǎng)學(xué)生具備開放的心態(tài)與反思意識,平等地對待不同文化,擴大國際視野,增進雙方的更好的了解。 </p><p>  (二)提高跨文化交際能力 </p><p>  在以跨文化交際為目的的外語教學(xué)中,教師

9、要注重提高學(xué)生對中西方文化差異的敏感性,培養(yǎng)學(xué)生具有覺醒意識、危機意識、超前意識,還有超越國家、民族、社會、文化障礙從全球角度考慮問題的國際意識,從而實現(xiàn)成功的跨文化交際。 </p><p>  要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,對于教師而言,應(yīng)該清楚地看到語言文化教學(xué)本應(yīng)就是一體的,它貫穿于整個外語教學(xué)的主線,它是一個“語言文化基礎(chǔ)教學(xué) + 跨文化意識培養(yǎng) → 跨文化交際能力培養(yǎng)”的教學(xué)實踐過程[3];對于學(xué)生而言,

10、它是一個由點到面、由表及里,將語言知識內(nèi)化為自身素質(zhì),并逐步轉(zhuǎn)化成跨文化交際能力的學(xué)習(xí)發(fā)展過程。 </p><p>  因此,在文化教學(xué)中有兩個原則是應(yīng)當(dāng)把握的:一是相關(guān)性、實用性原則。因為大學(xué)英語教學(xué)的對象是非英語專業(yè)學(xué)生,這些學(xué)生的語言基礎(chǔ)相對來說較為薄弱,加上課時少、學(xué)習(xí)任務(wù)重等客觀條件的限制,要進行社會文化的專門學(xué)習(xí)是不切實際的??尚械霓k法是讓這些學(xué)生在學(xué)習(xí)語言知識和培養(yǎng)語言技能的過程中最大限度地獲取母語

11、與目的語所屬的社會文化知識,尤其是“交際文化”方面的各種知識。這就要求教師在教學(xué)中通過講解語音、詞匯、句子結(jié)構(gòu)、篇章結(jié)構(gòu)、修辭、文體等知識的同時,讓學(xué)生了解其中蘊含的文化意義,并逐步加深了解。同時提示學(xué)生注意教材中的“文化信息”,進行基本的英漢語言文化比較,了解二者的語用差異,力求在運用中“語用得體”,從而逐步提高聽、說、讀、寫、譯的能力。二是從易到難循序漸進的原則。即文化教學(xué)的內(nèi)容、方式應(yīng)根據(jù)不同層次、不同類型的教學(xué)要求,合理安排,循

12、序漸進。如在初始階段,可以介紹一些普及性、表層的文化知識,像中、西方社會的習(xí)俗、習(xí)慣和日常行為模式的內(nèi)容,讓學(xué)生明白在日常生活和交往方面主體文化與目的語文化的差異以及在語言形式和交際中的具體表現(xiàn)。隨著語言水平的提高,到了高級階段,文化教學(xué)應(yīng)從文化的深層入手,應(yīng)讓學(xué)</p><p>  總之,在以跨文化交際為最終目的的外語教學(xué)中,主體文化與目的語文化對培養(yǎng)外語學(xué)習(xí)者的跨文化意識和文化的敏感性都起著重要的作用。因此,

13、大學(xué)英語的文化教學(xué)的發(fā)展模式要遵循從目的語文化—主體文化—目的語文化這一發(fā)展模式。忽略了主體文化這一核心因素是阻礙當(dāng)前學(xué)生成功進行跨文化交際的重要原因。   二、 大學(xué)英語文化教學(xué)策略研究 </p><p>  大學(xué)英語文化教學(xué)體系應(yīng)包括語言、文化和言語(即語言交際)三大教學(xué)內(nèi)容,教學(xué)實踐證明,語言教學(xué)與文化教學(xué)結(jié)合得越密切,學(xué)習(xí)者運用語言進行交際的能力就越強。因為,“語言內(nèi)容是實現(xiàn)言語的必要手段,而文化則是確

14、保言語有效得體的必要知識” [4] 143。作為外語教師,在教學(xué)中實現(xiàn)這一目標(biāo)并非易事,其中涉及多方面的內(nèi)容:如轉(zhuǎn)變思想觀念、確定教學(xué)目標(biāo)、制定教學(xué)計劃、選擇教學(xué)內(nèi)容、編寫新型教材、改進教學(xué)方法和教學(xué)手段、改善教學(xué)條件、提高教師素質(zhì)、研究相應(yīng)的測試方法和評估標(biāo)準(zhǔn)、加強實踐教學(xué)環(huán)節(jié)等。其中最關(guān)鍵的是提高教師的文化素養(yǎng),編寫新型教材和制定相應(yīng)的測試方法,因此,本文圍繞這三個方面提出一些建議。 </p><p> ?。?/p>

15、一)重視教師的文化培訓(xùn)和繼續(xù)教育 </p><p>  外語學(xué)習(xí)到了一定的階段,其主要障礙已不在語言本身,而在于學(xué)習(xí)者對目的語和母語文化知識的了解程度,以及在此基礎(chǔ)上形成的對兩種文化差異的熟稔與思辨。學(xué)生如此,教師亦是如此。在大學(xué)英語文化教學(xué)中要培養(yǎng)學(xué)生對文化的敏感性,教師就應(yīng)不斷提高自身的學(xué)術(shù)和文化修養(yǎng)。如果大學(xué)英語教師只是滿足于傳授語言知識,從不進行學(xué)術(shù)研究,那就只能永遠做個“教書匠”。因此,大學(xué)英語教師應(yīng)利

16、用我們自身具備的語言知識與能力,對自身的學(xué)術(shù)和文化修養(yǎng)提出更高的要求,做到“學(xué)貫中西”。因為大學(xué)英語教師是兩種文化間的中介者和傳播者,不但要有深厚的語言功底,還要有深厚的目的語文化與主題文化的修養(yǎng)和開放性思維,以及很強的跨文化交際能力。這樣在教學(xué)中,教師作為“跨文化人”,他的學(xué)者風(fēng)范、深厚的文化素養(yǎng)和開放性思維才會對學(xué)生起著潛移默化的作用,給學(xué)生樹立一個學(xué)習(xí)與治學(xué)的楷模。因此,大學(xué)英語教師應(yīng)突破由歷史原因和陳舊教學(xué)觀念所造成的外語教學(xué)的

17、局限性,注重培養(yǎng)自身對于文化的洞察力、理解力和貫通力,參加以提高文化素養(yǎng)為目標(biāo)的培訓(xùn)和進修,通過閱讀書籍,實踐考察等途徑提高自身的文化素養(yǎng),提升文化教學(xué)能力,從而達到教與學(xué)的齊頭并進。 </p><p> ?。ǘ└母铿F(xiàn)行教材 </p><p>  在我國現(xiàn)行的大學(xué)英語教材中文化這方面的內(nèi)容十分欠缺,尤其是幾乎沒有涉及任何與中國文化相關(guān)的內(nèi)容。從本質(zhì)上來說,現(xiàn)行的教材是以“語言為中心”的教

18、材,已不能滿足素質(zhì)教育的需要。大學(xué)英語文化教育中的“文化”二字應(yīng)該是個廣義的文化概念,主要指的是不同民族的文化精華和文化差異。無論教材如何改革,其文化視點是否突出、蘊涵的文化內(nèi)容是否豐富、對提高人的文化素養(yǎng)是否有益,都將成為衡量與評價教材的主要標(biāo)準(zhǔn)之一。而在改革中的重中之重就是要扭轉(zhuǎn)我國英語教學(xué)中中國文化含量少得可憐的狀況,只有滿足這些標(biāo)準(zhǔn)的教材,才能適應(yīng)知識、能力、素質(zhì)教育為一體的大學(xué)英語文化教育模式。除此之外,我們還應(yīng)編撰相關(guān)的文化

19、讀本,內(nèi)容包括主體文化和目的語文化的相關(guān)知識介紹。文化讀本作為英文教材的有益補充,既能培養(yǎng)學(xué)生的語言技能,又能提高學(xué)生的文化素養(yǎng),從而獲得一種跨文化交際的敏感性,彌補有限的課堂教學(xué)的不足。 </p><p> ?。ㄈ┰诂F(xiàn)行的標(biāo)準(zhǔn)化試題測試中增加“文化”含量 </p><p>  要使大學(xué)英語教學(xué)從“以語言為中心”向“以文化為中心”過渡,除了要改善我們的課堂教學(xué)環(huán)節(jié)和改革現(xiàn)行教材外,還要改

20、善我們的測試方法,即在現(xiàn)行的標(biāo)準(zhǔn)化考試(如大學(xué)英語四、六級考試和英語專業(yè)四、八級考試)中增加文化的含量。試題的內(nèi)容可以是文化知識方面內(nèi)容的測試,也可以是對學(xué)生語用能力的測試,將主體文化與目的語文化滲透進標(biāo)準(zhǔn)化考試試題的聽、說、讀、寫、譯的各個組成部分。這樣,可以極大地調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)自主性,從思想上改變學(xué)生固有的英語學(xué)習(xí)理念——只重視語言形式而忽視語言形式的社會意義,改變學(xué)生文化功底普遍比較薄弱的現(xiàn)狀,增強學(xué)生的跨文化交際能力。 <

21、/p><p><b>  結(jié)語 </b></p><p>  綜上所述,要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,我們就一定要改變現(xiàn)行的大學(xué)英語教學(xué)模式——從過去簡單的英語語言教學(xué)轉(zhuǎn)化為英語文化教學(xué)。在這一過程中,我們不能顧此失彼,既要注重目的語文化學(xué)習(xí),也要強化主體文化意識。因此,我們要改善我們教學(xué)中的各個環(huán)節(jié),將語言材料置于豐富多彩的文化背景之中,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,讓學(xué)生在發(fā)現(xiàn)、

22、了解、對比、領(lǐng)悟、使用中學(xué)習(xí)英語,從而達到事半功倍的效果。 </p><p><b>  參考文獻: </b></p><p>  [1] 教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[M].上海:上海外語教育出版社,2007. </p><p>  [2] 從叢.“中國文化失語”:我國英語教學(xué)的缺陷[N].光明日報,2000-10-19:(1).

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論