版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、英漢概念隱喻認知差異與跨文化交際誤解英漢概念隱喻認知差異與跨文化交際誤解摘要隱喻是多種語言中常見的現(xiàn)象,隨著認知語言學的發(fā)展和跨文化交際的升溫,認知角度的英漢隱喻對比研究也倍受關注。本文選取概念隱喻作為研究對象。受多重因素交互影響,英漢語對概念隱喻的認知和運用既有相同之處,又有較大差異。這些差異是造成跨文化交際誤解的一項重要原因。本文旨在通過對大量英漢語料的對比分析,以服飾隱喻和色彩隱喻為例,從認知角度分析英漢概念隱喻的差異及其原因,并
2、指出其在跨文化交際領域的參考意義。關鍵詞服飾隱喻色彩隱喻認知差異跨文化交際中圖分類號:H159文獻標識碼:ADOI:10.16400ki.kjdkx.2016.04.020隱喻(metaph),在傳統(tǒng)語言學上被認為是一種修辭方式。然而,隱喻這一現(xiàn)象在多種語言的日常應用中也扮演著十分重要的角色。隱喻研究經(jīng)過多年發(fā)展,目前呈現(xiàn)出跨學科、國際化的趨勢。從認知角度進行的現(xiàn)代隱喻研究越來越關注不同語言中隱喻的隱喻可被分類為語法隱喻(grammat
3、icalmetaph)、文化隱喻(culturalmetaph)和概念隱喻(conceptualmetaph)(蘇立昌,80)。本文僅以最為常見的概念隱喻為研究重點。認知語言學的映射理論將概念隱喻定義為從源概念域(sourceconceptualdomain)到目標概念域(targetconceptualdomain)的系統(tǒng)映射(mapping)。通俗來講,其核心就是借用一個概念,往往是具體的、熟悉的,來理解或體驗另一個概念,往往是抽象
4、的或陌生的。從認知角度來看,不同語言中的隱喻認知既有普遍性又有差異性。一方面,隱喻中概念域之間的映射與人腦中神經(jīng)之間的映射是相對應的,人類的概念結構與知覺系統(tǒng)是緊密結合的。隱喻植根于體驗(bodilyexperience),人以體認的方式認識世界。通過隱喻人們可以利用已有的經(jīng)驗來認知抽象的事物或概念。因此,人的種族、文化、語言不同,但體驗可以相同,這就是隱喻普遍性存在的依據(jù)。另一方面,由于體驗不能獨立于特定文化與社會環(huán)境之外存在,文化特
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢隱喻的跨文化認知研究.pdf
- 中俄跨文化交際中的隱喻認知研究
- 翻譯中的隱喻認知與跨文化交際意識研究
- 英漢“兒童”概念隱喻的文化認知研究.pdf
- 中俄跨文化交際中的隱喻認知研究.pdf
- 英漢詞匯對比與跨文化交際
- 跨文化交際中的英漢禮貌語言差異【開題報告】
- 跨文化交際中的英漢禮貌語言差異【文獻綜述】
- 英漢商業(yè)廣告概念隱喻的跨文化對比研究.pdf
- 跨文化交際中的英漢禮貌語言差異【畢業(yè)論文】
- 文化差異與跨文化交際章節(jié)答案
- 英漢經(jīng)濟語篇中概念隱喻的跨文化研究.pdf
- 跨文化交際的差異研究
- 文化差異與跨文化交際2019爾雅答案
- 跨文化視角下英漢廣告標語中概念隱喻的對比研究.pdf
- 文化差異與跨文化交際章節(jié)答案18
- 文化差異與跨文化交際智慧樹答案
- 英漢數(shù)字隱喻的文化認知.pdf
- 從認知角度看英漢愛情概念隱喻.pdf
- 英漢“喜悅”隱喻的跨文化研究.pdf
評論
0/150
提交評論