已閱讀1頁,還剩64頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、試論專利英譯中試論專利英譯中“權(quán)利要求“權(quán)利要求表述表述不清楚”問題不清楚”問題以功能對等翻譯理論為視角以功能對等翻譯理論為視角學位類型:同等學力學位類型:同等學力論文作者:楊溢論文作者:楊溢培養(yǎng)學院:培養(yǎng)學院:英語學院英語學院專業(yè)名稱:專業(yè)名稱:外國語言學及應用語言學外國語言學及應用語言學指導教師:石小軍指導教師:石小軍副教授副教授20152015年4月學位論文原創(chuàng)性聲明學位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的學位論文,是本人在導師的
2、指導下,本人鄭重聲明:所呈交的學位論文,是本人在導師的指導下,獨立進行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,獨立進行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品成果。本論文不含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品成果。對本文所涉及的研究工作對本文所涉及的研究工作做出重要貢獻的個人和集體,均已在文做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本人完全意識到本聲明
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 公示語英譯中的功能對等.pdf
- 功能對等理論在當代小說英譯中的應用——以寄居者為例
- 專利功能性限定權(quán)利要求相關(guān)問題研究.pdf
- 論功能對等理論在網(wǎng)絡(luò)流行語英譯中的應用
- 功能對等理論視角下吶喊中顏色詞的英譯
- 功能對等理論視角下的圍城英譯本幽默翻譯
- 以功能對等理論為指導的廣告翻譯.pdf
- 從功能對等理論視角研究漢語新詞英譯.pdf
- 專利權(quán)利要求的解釋——以專利侵權(quán)的判定為視角.pdf
- 功能對等理論在《24式太極拳教與學》英譯中的應用.pdf
- 功能對等理論視角下的旅游資料英譯.pdf
- 功能對等理論視角下的漢語新詞英譯研究.pdf
- 功能對等理論視角下《吶喊》中顏色詞的英譯_11014.pdf
- 功能對等理論視角下漢語語法教材翻譯研究——以《現(xiàn)代漢語》語法章節(jié)英譯實踐為例.pdf
- 功能對等理論視角下企業(yè)外宣文本的英譯.pdf
- 功能對等理論視角下的電影字幕翻譯研究——以《金陵十三釵》英譯為例.pdf
- 功能對等理論視角下的軟新聞翻譯.pdf
- 功能對等理論視角下overthegate翻譯實踐報告
- 功能對等理論視角下的廣告翻譯研究.pdf
- 專利訴訟中的權(quán)利要求解釋.pdf
評論
0/150
提交評論