已閱讀1頁,還剩130頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、文章采用聽辨實驗和聲學實驗的方法,以十位初級水平的也門留學生為研究對象,主要從調型、調值對其單字調和雙字調的習得情況進行了分析。
聽辨實驗分為單字調聽辨實驗和雙字調聽辨實驗兩個部分,文章統(tǒng)計了也門留學生在聽辨實驗中的正確率,總結了其容易產(chǎn)生的誤聽類型。聽辨實驗得出的結論是:陽平是也門留學生習得漢語聲調的最大難點;也門留學生習得漢語聲調的難度順序依次為:陰平<去聲<上聲<陽平;陰平和陽平相混以及陽平和上聲相混是也門留學生容易混淆
2、的類型。
聲學實驗對也門留學生的單字調和雙字調進行了聲學描寫,對比分析了單字調的調型、調值和調長以及雙字調的調型和調值。無論在單字調還是雙字調的聲學實驗中,陽平都是錯誤率最高的聲調,這與聽辨實驗的結果一致。也門發(fā)音人單字調中去聲的時長與中國發(fā)音人的差異最大;上聲的時長與中國發(fā)音人的時長最接近。
根據(jù)聽辨實驗和聲學實驗的結果,文章分析了初級水平也門留學生聲調偏誤產(chǎn)生的原因,漢語和阿拉伯語兩種語言的差異、語言環(huán)境的影響、
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 越南留學生習得漢語聲調的實驗研究.pdf
- 韓國留學生習得漢語聲調研究
- 巴基斯坦留學生習得漢語聲調的實驗研究.pdf
- 日本留學生漢語聲調習得及偏誤分析.pdf
- 韓泰留學生漢語聲調“一-不+X”習得的實驗研究.pdf
- 韓國留學生漢語聲調習得與教學.pdf
- 初、中級階段印尼華裔留學生漢語聲調習得研究.pdf
- 日韓泰留學生漢語聲調習得及偏誤分析研究.pdf
- 62779.也門留學生漢語單字調習得實驗研究
- 斯里蘭卡學生漢語聲調習得實驗研究.pdf
- 菲律賓學生漢語聲調習得實驗研究.pdf
- 格魯吉亞學生漢語聲調習得實驗研究.pdf
- 越南留學生漢語聲調偏誤實驗分析.pdf
- 初級水平外國留學生漢語比較句習得研究.pdf
- 日本留學生漢語雙音節(jié)詞聲調習得實驗研究.pdf
- 烏克蘭學生漢語聲調習得研究.pdf
- 韓國學生漢語聲調習得的實驗研究.pdf
- 韓國學生漢語聲調習得調查.pdf
- 不同母語國家留學生漢語聲調習得偏誤實驗研究——以韓、西、泰語母語背景留學生為例.pdf
- 印度醫(yī)學留學生初級漢語單字調習得實驗研究.pdf
評論
0/150
提交評論