論“仁”在《論語》俄譯本中的詮釋.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩82頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、儒家文化是中華優(yōu)秀文化的代表,“仁”是儒家文化核心,而《論語》是儒家文化經(jīng)典?!墩撜Z》中“仁”字共出現(xiàn)了108次,可見其重要性。自1729年沙俄學(xué)者開始翻譯《論語》至今出現(xiàn)了大量水平不等的俄譯本。俄學(xué)者是想通過《論語》更好地了解中國,現(xiàn)實(shí)情況卻不盡如人意。因此,本文擬以文獻(xiàn)歸納和文本分析為主要研究方法,試圖在深入理解本民族文化的基礎(chǔ)上,評析三位學(xué)者對《論語》中“仁”的詮釋,并提出詮釋“仁”更好的方案。
  期望本論文的書寫,一方面

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論