已閱讀1頁,還剩83頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、碩士學(xué)位論文關(guān)聯(lián)理論下漢英文化負(fù)載幽默的翻譯研究——以《圍城》為例培養(yǎng)單位:專業(yè)名稱:研究方向:作 者:指導(dǎo)教師:論文日期:英語學(xué)院外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)筆譯理論與實(shí)踐隋妍周玲二。一一年五月M A T h e s i sn T r a n s l a t i o n o f C u l t u r q ! l o a d e d U r e - I O a eH u m o r f r o m C h i n e s e t oE n
2、g l i s h f r o m t h eP e r s p e c t i v e o f R e l e v a n c e T h e o r y ——a c a s es t u d y o f F o r t r e s s B e s i e g e dB yS u i 翰nA d v i s o r :A s s o c i a t eP r o f .Z h o u L i n gS c h o o lo f I n
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關(guān)聯(lián)理論下幽默言語的翻譯——以圍城英譯本為例
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的言語幽默漢英變譯研究——以圍城英譯本為例
- 關(guān)聯(lián)理論視角下幽默言語翻譯策略研究——以小說《圍城》為例.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的言語幽默漢英變譯研究——以《圍城》英譯本為例_6262.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下圍城中的言語幽默翻譯
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的翻譯─以圍城英譯本為例
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的隱喻理解與翻譯——以圍城為例
- 關(guān)聯(lián)理論下圍城中的幽默語言及其翻譯
- 釋意理論對(duì)漢英隱喻翻譯的啟發(fā)——以圍城為例
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的幽默翻譯——以《老友記》為例.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視閾下漢語文化負(fù)載詞的英譯探析——以《師傅越來越幽默》為例.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論視角分析幽默言語翻譯的可譯性限度——以圍城為個(gè)案
- 關(guān)聯(lián)理論視域下圍城中文化負(fù)載詞的英譯
- 關(guān)聯(lián)理論視角下字幕的言語幽默翻譯研究——以《好運(yùn)查莉》為例.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論下《圍城》中的幽默語言及其翻譯_17917.pdf
- 關(guān)聯(lián)視角下言語幽默翻譯研究——以《幽默故事精選》為例_23002.pdf
- 試論言語幽默翻譯——以圍城英譯本為例
- 關(guān)聯(lián)理論看《圍城》中的幽默話語及其翻譯.pdf
- 功能翻譯理論視角下圍城的幽默翻譯探究
- 格特關(guān)聯(lián)翻譯理論視角下言語幽默翻譯的研究——以人人都愛雷蒙德的字幕為例
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論