已閱讀1頁,還剩50頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、 學 校 代 碼 10459 學號申請?zhí)?201212071055 密 級 一般 碩 士 學 位 論 文 美劇《絕望主婦》在中國的跨文化傳播策略探析 作 者 姓 名:王欣惠 導 師 姓 名:顏景毅副教授 學 科 門 類:文 學 專 業(yè) 名 稱:傳播學 培 養(yǎng) 院 系:新聞與傳播學院 完 成 時 間:2015 年 5
2、月 A thesis submitted to Zhengzhou University for the degree of Master Analysis of the cross-cultural communication strategy of American TV in china By WANG Xin-hui Supervisor: Prof. YAN Jing-yi Communication School of
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 美劇《絕望主婦》在中國的跨文化傳播策略探析_9095.pdf
- 網(wǎng)絡時代美劇在中國的跨文化傳播
- 美劇字幕漢譯策略研究——以《絕望的主婦》為例.pdf
- 功能對等理論下美劇的翻譯研究——《絕望主婦》中隱喻的跨文化傳達_19556.pdf
- 電視的跨文化之旅——解析美劇與韓劇在中國的傳播現(xiàn)象.pdf
- 美劇《絕望主婦》中女性話語的語氣隱喻分析.pdf
- 美國電視劇在中國的跨文化傳播研究
- 美劇絕望的主婦中修辭語言及其翻譯的研究
- 美劇絕望的主婦中的沖突性話語分析
- 中國古裝電視劇在日本的跨文化傳播分析
- 英語拒絕言語行為的語用研究——以美劇《絕望主婦》為例.pdf
- 目的論視角下幽默語翻譯策略研究——以美劇絕望的主婦翻譯為例
- 多重語境下解讀美國電視劇在中國的跨文化傳播
- 美國電視劇在中國的跨文化傳播研究_1034.pdf
- 淺析美國情景劇在中國的跨文化傳播及其影響
- 美劇《絕望主婦》與中國英語學習者使用話語標記語so的對比研究.pdf
- 中國電視劇的跨文化傳播分析
- 美劇《絕望的主婦》中的沖突性話語分析_14295.pdf
- 淺談《絕望主婦》字幕翻譯策略
評論
0/150
提交評論