商務(wù)英語(yǔ)翻譯教案_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩42頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、商務(wù)英語(yǔ)翻譯 商務(wù)英語(yǔ)翻譯總學(xué)時(shí):36 (2 節(jié)/周)? 開(kāi)課時(shí)間:? 適用班級(jí):? 專業(yè):商務(wù)英語(yǔ)? 使用教材:《商務(wù)英語(yǔ)翻譯》? 出版社:高等教育出版社? 授課教師:教學(xué)目的 教學(xué)目的本教程旨在讓學(xué)生掌握英漢互譯的基本技巧,包括詞匯翻譯技巧、句子翻譯技巧以及商務(wù)文體的翻譯,不斷擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量和雙語(yǔ)互譯水平,能準(zhǔn)確通順地翻譯一般難度的商務(wù)文體和其他各種材料。教學(xué)方法 教學(xué)方法? 在課堂上主要講授專題翻譯技巧,通過(guò)討論互動(dòng)形式讓學(xué)生翻

2、譯,并講解翻譯要點(diǎn)。? 在課后主要是通過(guò)布置作業(yè)鞏固所學(xué)的翻譯技巧,以章節(jié)文體翻譯為任務(wù)驅(qū)動(dòng),并要求學(xué)生查閱資料,不斷提高翻譯水平。Chapter Chapter One: One: General General introduction introduction to to Business Business translation translation1. Teaching Objectives● To learn basic

3、 knowledge about translation ● To master the translation theory: translation process and translation standard ● To be familiar with translation skills: literal translation and liberal translation2. Teaching Focus

4、● translation theory: translation process and translation standard ● translation skills: literal translation and liberal translation3. Teaching Difficulties● What to consider in the translating● How to transfer the origi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論