版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、熟語(yǔ)一直是人們所鐘愛(ài)的表達(dá)方式,它簡(jiǎn)潔生動(dòng),卻蘊(yùn)涵著深刻的真理,閃爍著智慧的光芒,。而動(dòng)物熟語(yǔ)更是以其生動(dòng)的形象,激起人們的聯(lián)想,喚起人們的智慧,受到人們的喜愛(ài)。本文通過(guò)對(duì)漢意兩種語(yǔ)言熟語(yǔ)中的動(dòng)物意象的進(jìn)一步的研究探討了這兩種文化的異同,有助于含有動(dòng)物意象的熟語(yǔ)的漢意互譯。
本文按照漢意動(dòng)物熟語(yǔ)的各種對(duì)應(yīng)關(guān)系,通過(guò)大量的例證,對(duì)動(dòng)物意象進(jìn)行了詳細(xì)的分析比較:一、完全對(duì)應(yīng)關(guān)系下的相同的動(dòng)物意象和半對(duì)應(yīng)關(guān)系下的相同的動(dòng)物意象;二、
2、半對(duì)應(yīng)關(guān)系下的不同的動(dòng)物意象;三、不對(duì)應(yīng)關(guān)系下的空缺的動(dòng)物意象。影響各種對(duì)應(yīng)關(guān)系下漢意熟語(yǔ)中動(dòng)物意象使用的主要有四個(gè)方面:第一,不同的地理位置,不同的自然環(huán)境,不同的天氣情況,以及由此而生的不同的生活方式。第二,不同的宗教信仰。不同的宗教信仰賦予了動(dòng)物意象不同的意義。第三,不同的文學(xué)作品和文化典籍。第四,文化圈。不同的文化圈賦予了動(dòng)物意象不同的意義。動(dòng)物意象因此蘊(yùn)涵了各自豐富的國(guó)俗語(yǔ)義。在對(duì)熟語(yǔ)中如此豐富的動(dòng)物意象進(jìn)行翻譯時(shí),就要求譯者
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢泰動(dòng)物熟語(yǔ)的比較分析.pdf
- 漢泰動(dòng)物熟語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 漢越熟語(yǔ)中家畜動(dòng)物詞語(yǔ)的文化意義比較.pdf
- 漢泰動(dòng)物熟語(yǔ)的意義和內(nèi)涵研究.pdf
- 漢日動(dòng)物熟語(yǔ)表達(dá)對(duì)比及翻譯研究.pdf
- 漢韓動(dòng)物詞語(yǔ)比較研究.pdf
- 漢越動(dòng)物成語(yǔ)比較研究.pdf
- 漢、泰動(dòng)物成語(yǔ)比較研究.pdf
- 漢英熟語(yǔ)比較研究.pdf
- 漢泰語(yǔ)中動(dòng)物詞語(yǔ)的比較研究.pdf
- 俄漢動(dòng)物詞匯文化比較
- 泰-漢熟語(yǔ)情感隱喻對(duì)比研究.pdf
- 韓漢顏色詞熟語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 漢、越語(yǔ)熟語(yǔ)文化內(nèi)涵比較研究——兼論對(duì)越漢語(yǔ)教學(xué)中熟語(yǔ)的教學(xué)對(duì)策.pdf
- 以動(dòng)物表意的漢日諺語(yǔ)比較研究.pdf
- 漢韓人體內(nèi)臟器官熟語(yǔ)的隱喻認(rèn)知比較研究.pdf
- 俄漢“眼、耳”熟語(yǔ)語(yǔ)言定型對(duì)比研究.pdf
- 法語(yǔ)熟語(yǔ)和漢語(yǔ)熟語(yǔ)的身體隱喻的比較.pdf
- 漢俄動(dòng)物詞文化意義比較及翻譯.pdf
- 動(dòng)物在漢泰詞匯中的文化色彩比較研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論