版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、伴隨義格式是指表示兩個事件、動作、狀態(tài)等同時發(fā)生時,現(xiàn)代漢語中傾向于使用的一些固定格式,主要有以下幾種:“一邊VP1一邊VP2”、“又VP1又VP2”、“連VP1帶VP2”“一面VP1一面VP2”、“當(dāng)VP1的時候VP2”、“一VP1就VP2”、“VP1著VP2”、“在VP1中VP2”等。本文從中選取了“一邊VP1一邊VP2”、“又VP1又VP2”、“連VP1帶VP2”這三個最常用、留學(xué)生錯誤率較高的伴隨義格式作為研究對象。
2、本文運用對比分析和偏誤分析理論,嘗試從漢語本體出發(fā),在繼承前人研究成果的基礎(chǔ)上,對三個表伴隨義格式進行歸納總結(jié),并對其句法分布特點和語義表達進行分析;同時結(jié)合北京大學(xué)CCL語料庫語料分析,提出自己的分類標準;通過問卷調(diào)查對學(xué)生的偏誤進行分析,總結(jié)出三個結(jié)構(gòu)主要的偏誤類型,指出偏誤產(chǎn)生的原因,并提出相應(yīng)的教學(xué)策略,以期能對教學(xué)實踐和教材編寫有一定的參考作用。本文具體研究內(nèi)容及結(jié)論概括如下:
前兩章交代選題緣由,研究方法以及相關(guān)文
3、獻綜述。從語義、句法功能兩方面對三個格式進行對比分析,找出它們之間的區(qū)別性特征。
第三、四章為本文的重點章節(jié),第三章通過對問卷調(diào)查的數(shù)據(jù)分析發(fā)現(xiàn):與我們默認的結(jié)構(gòu)難度相反的是,三個格式正確率為:連VP1帶VP2>又VP1又VP2>一邊VP1一邊VP1,最容易的格式卻最容易出錯?!胺菨h字文化圈”學(xué)生偏誤率高于“漢字文化圈”學(xué)生。學(xué)生最易出現(xiàn)的偏誤是語內(nèi)遷移導(dǎo)致的誤加和誤代。三個格式的偏誤來源主要有三種:語內(nèi)遷移——與其他伴隨義格
4、式的混淆;教材解釋不清楚,在語法注釋的準確性和完整性方面稍有欠缺;不同留學(xué)生母語的影響。本文以出現(xiàn)偏誤較多的英語國家的留學(xué)生為例,將其偏誤來源分為:分化造成的偏誤和再解釋造成的偏誤。
第四章在前文的基礎(chǔ)上對三個伴隨義格式提出教學(xué)對策。首先,在教材方面主張?zhí)岣呓滩牡耐暾?,語法設(shè)置按照“結(jié)構(gòu)-功能-文化”的步驟進行拓展,逐步加深,滿足不同漢語水平學(xué)生的需要,同時應(yīng)對這三個結(jié)構(gòu)在感情色彩、語用方面的限制進行闡述說明。加強三個格式的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 留學(xué)生習(xí)得量詞“個”的偏誤及教學(xué)策略研究.pdf
- 日本留學(xué)生漢字偏誤分析及教學(xué)策略.pdf
- 留學(xué)生禮貌用語偏誤分析及教學(xué)策略.pdf
- 留學(xué)生“讓”字句偏誤分析及教學(xué)策略.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生漢語語音偏誤及教學(xué)策略.pdf
- 留學(xué)生“把”字句偏誤研究及教學(xué)策略探析.pdf
- 留學(xué)生絕對程度副詞偏誤分析及教學(xué)策略.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生漢語語音偏誤分析及教學(xué)策略.pdf
- 留學(xué)生“再”、“又”、“還”偏誤調(diào)查及教學(xué)策略研究.pdf
- 高級階段留學(xué)生漢語復(fù)句偏誤分析及教學(xué)策略.pdf
- 留學(xué)生“讓”字句習(xí)得偏誤及對外教學(xué)策略研究.pdf
- 非漢字文化圈留學(xué)生漢字偏誤及教學(xué)策略.pdf
- 日本留學(xué)生漢字習(xí)得偏誤分析及教學(xué)策略研究.pdf
- 韓國留學(xué)生中高級寫作偏誤分析及教學(xué)策略.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生漢語語音習(xí)得偏誤及教學(xué)策略.pdf
- 外國留學(xué)生習(xí)得“連”字句偏誤及教學(xué)策略研究.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得“常?!薄巴ǔ!钡钠`分析及教學(xué)策略研究.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得“常?!焙汀巴钡钠`分析及教學(xué)策略.pdf
- 留學(xué)生漢語成語習(xí)得偏誤調(diào)查及教學(xué)策略研究.pdf
- 韓國留學(xué)生漢語離合詞偏誤分析與教學(xué)策略.pdf
評論
0/150
提交評論