

已閱讀1頁,還剩32頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著中國入境旅游的蓬勃發(fā)展,人們對于導(dǎo)游口譯員的需求與日劇增。然而國內(nèi)導(dǎo)游口譯員的水平良莠不齊,大多數(shù)導(dǎo)游口譯員還處于背誦英語導(dǎo)游詞的階段,在“譯”這一方面的總體水平相對較弱。
本項目報告主要以項目報告人在擔任法國教師訪間團導(dǎo)游口譯員時的實際經(jīng)驗為依托,從導(dǎo)游口譯的定義出發(fā),深入分析在承接項目過程中所遇到的導(dǎo)游口譯的重點、難點并提出提高導(dǎo)游口譯水平的方法。
通過研究,報告人總結(jié)導(dǎo)游口譯的重、難點,即知識面廣、靈活性強
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2013俄羅斯學生訪問團聯(lián)絡(luò)陪同口譯實踐報告.pdf
- 英漢聯(lián)絡(luò)口譯實踐報告——以廣西師范大學外事訪問團組為例.pdf
- 美國教育代表團訪問河北省教育廳口譯實踐報告
- 江蘇省僑務(wù)訪問團圓滿結(jié)束對法國、意大利訪問
- 2016斯里蘭卡凱拉尼亞大學教育工作者訪問團閉幕式的模擬交替?zhèn)髯g實踐口譯報告.pdf
- 導(dǎo)游口譯中的歸化和異化——北陵公園導(dǎo)游口譯實踐報告.pdf
- 內(nèi)地高校優(yōu)秀澳門學生訪問團報名表
- 直隸總督署導(dǎo)游口譯實踐報告.pdf
- 尼泊爾校長團訪華口譯實踐報告.pdf
- 導(dǎo)游口譯實踐報告——以2014年岳麓書院導(dǎo)游口譯為例.pdf
- 云臺山景區(qū)導(dǎo)游口譯實踐報告.pdf
- 加拿大多倫多大學青年領(lǐng)袖訪問團
- 學生對外交流訪問團出訪活動報名表
- 日本戶田市市議員代表團來汴訪問的口譯實踐報告.pdf
- 漢英導(dǎo)游口譯中補償策略的應(yīng)用——張氏帥府導(dǎo)游口譯實踐報告.pdf
- 導(dǎo)游口譯中短時記憶策略的應(yīng)用——清昭陵導(dǎo)游口譯實踐報告.pdf
- 漢英導(dǎo)游口譯中修復(fù)策略的應(yīng)用——沈陽故宮導(dǎo)游口譯實踐報告_10150.pdf
- IHP項目口譯實踐報告.pdf
- 共和國初期中央民族訪問團第一分團論述.pdf
- 愛爾蘭旅行團故宮游覽口譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論