

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代的到來(lái),讓品牌的概念深入人心。如今,越來(lái)越多耳熟能詳?shù)钠放谱哌M(jìn)了尋常百姓家,滲入到人們生活的方方面面。而商品本身也以廣告、商標(biāo)名稱(chēng)、標(biāo)識(shí)等方式參與到了社會(huì)文化生活當(dāng)中。隨處可見(jiàn)的報(bào)紙、電視;隨手可發(fā)的短信,甚至連春晚的小品也拿它做起了文章。朋友動(dòng)輒祝你“百事可樂(lè)、萬(wàn)事芬達(dá)”,小孩也會(huì)學(xué)舌“您瞅準(zhǔn)了,藍(lán)天六必治”。也因?yàn)榉ㄖ浦鸩浇∪?,知識(shí)產(chǎn)權(quán)受到保護(hù),越來(lái)越多的目光開(kāi)始聚集到商標(biāo)與廣告上來(lái)。在如今全球化的競(jìng)爭(zhēng)性社會(huì)中,商標(biāo)作為
2、一門(mén)不受?chē)?guó)門(mén)限制的語(yǔ)言,躍馬當(dāng)先成了全球化潮流的先鋒。因此,商標(biāo)的國(guó)際化,普及化以及商標(biāo)翻譯逐漸成為譯者、語(yǔ)言學(xué)家、社會(huì)學(xué)家、經(jīng)濟(jì)學(xué)家等學(xué)者爭(zhēng)相探討的熱門(mén)話(huà)題。 小小一個(gè)商標(biāo),不僅承載了所指商品的信息,更包含了整個(gè)企業(yè)文化的精髓,因此商標(biāo)的翻譯,絕不能簡(jiǎn)單地處理成源語(yǔ)到目標(biāo)語(yǔ)的文本轉(zhuǎn)換。本文嘗試從語(yǔ)言、文化、經(jīng)濟(jì)、美學(xué)等各種視角對(duì)制約和影響商標(biāo)翻譯的因素進(jìn)行分析,探尋商標(biāo)翻譯背后的規(guī)律,總結(jié)與探討商標(biāo)翻譯的過(guò)去和現(xiàn)狀,并展望商標(biāo)
3、翻譯的未來(lái)趨勢(shì)。 本文將分為五章進(jìn)行論述: 第一章介紹了本篇論文的大概結(jié)構(gòu),論述了包括國(guó)內(nèi)外商標(biāo)翻譯研究的現(xiàn)狀,論文研究擬解決的問(wèn)題,運(yùn)用的理論以及意義; 第二章對(duì)商標(biāo),品牌的定義,命名原則,翻譯準(zhǔn)則及策略進(jìn)行了闡述: 第三章以勒菲弗爾的改寫(xiě)理論為依據(jù),分別從意識(shí)形態(tài)及贊助人兩個(gè)方向,通過(guò)歷時(shí)與共時(shí)的分析方法,對(duì)影響商標(biāo)翻譯的因素進(jìn)行研究; 第四章將視角轉(zhuǎn)移到了讀者的身上,以接受美學(xué)為理論基礎(chǔ),對(duì)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 商標(biāo)的文化因素與商標(biāo)翻譯策略.pdf
- 商標(biāo)翻譯中的文化因素.pdf
- 商標(biāo)中的文化因素及其翻譯策略.pdf
- 商標(biāo)和商標(biāo)翻譯.pdf
- 商標(biāo)翻譯的理論指導(dǎo)和原則探析
- 商標(biāo)翻譯中的心理文化因素淺析
- 商標(biāo)翻譯中的跨文化因素及策略.pdf
- 商標(biāo)間接侵權(quán)探析.pdf
- 商標(biāo)顯著性之探析——以商標(biāo)的顯著性和商標(biāo)權(quán)利范圍的關(guān)系為視角.pdf
- 商標(biāo)翻譯的心理因素 microsoft word 文檔
- 漢語(yǔ)商標(biāo)翻譯——功能對(duì)等視角下的翻譯理論與實(shí)踐探析.pdf
- 網(wǎng)絡(luò)商標(biāo)幫助侵權(quán)探析.pdf
- 馳名商標(biāo)跨類(lèi)保護(hù)范圍影響因素分析——基于商標(biāo)運(yùn)營(yíng)的視角.pdf
- 商標(biāo)翻譯策略.pdf
- 商標(biāo)價(jià)值的評(píng)估方法及影響因素研究.pdf
- 外文翻譯----淺談馳名商標(biāo)之淡化與反淡化
- 探析中文商標(biāo)英譯原則
- 商標(biāo)侵權(quán)與保護(hù) 馳名商標(biāo)立法之研究.pdf
- 企業(yè)財(cái)權(quán)配置影響因素探析
- 馳名商標(biāo)司法認(rèn)定探析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論