已閱讀1頁,還剩50頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、自從中國采取開放政策以來,中國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展促進(jìn)了其對(duì)外來投資的需求。近幾十年來,由中國政府和機(jī)構(gòu)所支持的公共工程項(xiàng)目的數(shù)量在不斷增長(zhǎng),用于建設(shè)這些大型工程項(xiàng)目的主要資金來源之一就是外來投資。為了獲得外來投資,項(xiàng)目負(fù)責(zé)人需要向未來的投資者提供正式的項(xiàng)目文件。投資者在審查文件內(nèi)容后決定是否批準(zhǔn)投資。因此項(xiàng)目文件的翻譯對(duì)項(xiàng)目能否獲得投資十分重要。
該論文的研究對(duì)象是如何翻譯投資項(xiàng)目文件以獲得投資者對(duì)項(xiàng)目的認(rèn)可。由于功能翻譯理論
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 促進(jìn)外商直接投資的漢英翻譯探討.pdf
- 政務(wù)文件漢英翻譯原則研究.pdf
- 漢英翻譯之功能語篇分析探討.pdf
- 從讀者反應(yīng)論視角探討公示語漢英翻譯.pdf
- 從文化差異角度探討漢英旅游翻譯的策略.pdf
- 從跨文化交際角度探討旅游宣傳資料漢英翻譯.pdf
- 從漢英親屬稱謂對(duì)比探討文化翻譯的策略.pdf
- 從功能派翻譯理論視角探討漢英交替?zhèn)髯g策略.pdf
- 《中石化X公司加油站招標(biāo)文件》漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 翻譯(漢英)教案
- 漢英翻譯基礎(chǔ)
- 政府投資項(xiàng)目造價(jià)控制探討
- 境外投資項(xiàng)目核準(zhǔn)文件格式文本
- 海門政府投資項(xiàng)目設(shè)備采購招標(biāo)文件
- 風(fēng)險(xiǎn)投資項(xiàng)目評(píng)估的探討.pdf
- 漢英翻譯中的母語負(fù)遷移——從詞匯層面上的探討.pdf
- 法律文件句式結(jié)構(gòu)漢英翻譯研究《交通銀行個(gè)人房產(chǎn)抵押貸款合同》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 中國招商引資項(xiàng)目文本漢英翻譯問題與對(duì)策.pdf
- 主體間性視域下PCT國際專利申請(qǐng)文件漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 考研翻譯碩士漢英翻譯誤區(qū)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論