版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、世界上的一切事物都存在于一定的空間之中,因此定位物體之間的空間關(guān)系就成為認(rèn)知客觀世界極其重要的一個(gè)方面。當(dāng)人們開始認(rèn)知客觀世界的時(shí)候,他們首先關(guān)注的是周圍環(huán)境的位置和位移。空間方所表達(dá)是一種通過人類概念加工,基于人們對(duì)客觀世界的抽象反應(yīng)的語(yǔ)言形式。由于物理空間、認(rèn)知模式、文化背景等方面存在著相似與差異,不同語(yǔ)言之間的空間表達(dá)也具有共性與特性。學(xué)者們以往的研究從不同的角度對(duì)空間表達(dá)進(jìn)行了探討,在取得了豐碩成果的同時(shí),也存在著一些需要進(jìn)一步
2、研究的問題。本文從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)及對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的角度,對(duì)英、漢、日語(yǔ)方所表達(dá)進(jìn)行了研究。
空間關(guān)系的語(yǔ)言表達(dá)形式可以被理解為一種圖形與背景關(guān)系。通過研究英語(yǔ)、漢語(yǔ)、日語(yǔ)里對(duì)目標(biāo)物與參照物的識(shí)別與認(rèn)知,作者發(fā)現(xiàn),在確定目標(biāo)物與參照物的關(guān)系時(shí),人們傾向于選擇固定的、稍大的、整體的、以及先出現(xiàn)的物體充當(dāng)參照物,而移動(dòng)的、稍小的、部分的、以及后出現(xiàn)的物體更容易被確定為目標(biāo)物。英、漢、日語(yǔ)對(duì)目標(biāo)物和參照物的認(rèn)知方面具有一些共性。這是因?yàn)槿藗儞?/p>
3、有相同或相似的空間概念系統(tǒng)。
在語(yǔ)言編碼和空間表達(dá)方面,不同的語(yǔ)言有不同的方式。英語(yǔ)、漢語(yǔ)、日語(yǔ)里都有特定的詞類來(lái)表達(dá)方所。在英語(yǔ)中,方所的表達(dá)主要是靠介詞的使用;漢語(yǔ)主要靠方位詞與介詞來(lái)表達(dá)方所;而在日語(yǔ)中,格助詞的使用能夠清楚地表達(dá)方所,有時(shí)候方位詞也會(huì)參與方所的表達(dá)。
通過對(duì)比分析發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)、漢語(yǔ)、日語(yǔ)方所表達(dá)結(jié)構(gòu)的句法功能也有很大的差別。在英語(yǔ)中,短語(yǔ)層面的方所表達(dá)結(jié)構(gòu)可以在句中充當(dāng)主語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)、表
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英、漢、日語(yǔ)中關(guān)于“眼睛”隱喻的對(duì)比研究.pdf
- 維漢空間范疇表達(dá)對(duì)比研究.pdf
- 英、漢、日語(yǔ)互借分析.pdf
- 漢日語(yǔ)序?qū)Ρ扰c對(duì)漢日語(yǔ)教學(xué).pdf
- 被動(dòng)表達(dá)的漢日對(duì)比研究.pdf
- 漢日詞類的語(yǔ)序?qū)Ρ扰c日語(yǔ)教學(xué)
- 漢日語(yǔ)國(guó)性與女性道歉策略的對(duì)比研究.pdf
- 俄漢空間指示語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 漢日語(yǔ)氣副詞在句中位置分布的對(duì)比研究
- 漢泰重疊表達(dá)對(duì)比研究.pdf
- 漢俄語(yǔ)空間隱喻認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 漢捷語(yǔ)表達(dá)空間和時(shí)間介詞用法對(duì)比研究.pdf
- 韓漢空間維度詞對(duì)比研究.pdf
- 英、漢、韓名詞短語(yǔ)修飾成分序列對(duì)比研究.pdf
- 漢日英翻譯中的擬聲、擬態(tài)詞對(duì)比研究.pdf
- 漢日語(yǔ)序?qū)Ρ扰c對(duì)日漢語(yǔ)教學(xué).pdf
- 俄漢空間指示語(yǔ)語(yǔ)用對(duì)比研究.pdf
- 漢日語(yǔ)被動(dòng)句對(duì)比分析及指導(dǎo)法研究.pdf
- 基于NPAH理論的英、漢二語(yǔ)習(xí)得對(duì)比研究.pdf
- 概念整合角度下英、漢、日委婉語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論