2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩47頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、形合和意合是英漢對比研究和翻譯理論研究的重要課題之一。形合和意合是語言的兩種基本組織手段。一般來說,漢語和英語在語句銜接方式上的主要差別就是:漢語重意合,英語重形合。英語重形合,強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)的完整性和形態(tài)的嚴(yán)謹(jǐn)性,而漢語重意合,強(qiáng)調(diào)內(nèi)容和表意的完整性。形合和意合的表現(xiàn)都有其深層文化根源。正確認(rèn)識英語重形合,漢語重意合的特點(diǎn)及其相對性,對于翻譯有很大的實(shí)踐意義。在傳統(tǒng)的翻譯技巧探討中,人們提出在英譯漢時(shí)要采用意合法,即刪減關(guān)聯(lián)詞,而漢譯英時(shí)使

2、用形合法,即增添關(guān)聯(lián)詞。作者通過分析英漢語的例子,發(fā)現(xiàn)原文作者有時(shí)放棄了本族語中慣常使用的形合、意合手段,而采用了與之相反的語句銜接手段。本文作者進(jìn)一步探討了這一現(xiàn)象,并結(jié)合語用學(xué)的相關(guān)理論,認(rèn)為這是因?yàn)檎Z言使用者在實(shí)際的寫作中所做出的語用選擇。這種選擇往往是有理據(jù)的,語言使用者在做出選擇時(shí)的種種考慮就是賦予形合和意合的語用意義。本文結(jié)合英漢語實(shí)例,嘗試對其中的語用意義進(jìn)行翻譯,以期對以往傳統(tǒng)翻譯技巧予以補(bǔ)充和發(fā)展,以此進(jìn)一步促進(jìn)翻譯研

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論