版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、介詞在英語(yǔ)中占有重要地位,雖然數(shù)量很少,但使用廣泛。值得注意的是,高達(dá)80%的介詞都可以表達(dá)空間關(guān)系,因此得名空間介詞??臻g介詞語(yǔ)義多樣,很難完全掌握,這給中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來(lái)許多困難。
空間介詞研究一直是一個(gè)熱門話題。而認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展為空間介詞詞義的研究提供了新的角度,特別在隱喻理論框架下,看似毫無(wú)聯(lián)系的各類語(yǔ)義會(huì)形成一個(gè)系統(tǒng)的語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)。然而,大多數(shù)學(xué)者側(cè)重于對(duì)常用介詞如over,in,at和on的空間及隱喻意義分析,而
2、對(duì)above,through和by的研究不多,基于語(yǔ)料庫(kù)探討中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者介詞使用情況的研究則更少。
本研究基于三個(gè)語(yǔ)料庫(kù)(WECCL-E,LOCNESS-A和COCA-A),從認(rèn)知角度考察了中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)空間介詞by的使用情況。筆者運(yùn)用原型理論、意向圖示理論以及射體-界標(biāo)理論分析了介詞by的空間意義和隱喻拓展義,以此為基礎(chǔ)探討了中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生和本族語(yǔ)學(xué)生在介詞by使用上的異同,并考察了中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)介詞by的掌
3、握程度與英語(yǔ)水平之間的關(guān)系。最后,筆者對(duì)結(jié)果作出了相應(yīng)分析。
通過(guò)研究,我們得出以下主要結(jié)論:(1)總體來(lái)說(shuō),中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在議論文寫作中比本族語(yǔ)學(xué)生使用更少的by,但與普通英語(yǔ)母語(yǔ)人士相比,兩類學(xué)生都超用了介詞by。(2)根據(jù)射體-界標(biāo)理論,by的空間語(yǔ)義可分為靜態(tài)和動(dòng)態(tài)兩種模式。但在兩類學(xué)生的作文中,空間含義的by只占非常少的部分。(3)by的隱喻拓展義可劃分為時(shí)間、數(shù)量、方式和對(duì)象四個(gè)語(yǔ)域,且每個(gè)語(yǔ)域又可下分為幾個(gè)
4、次級(jí)語(yǔ)域。兩類學(xué)生使用最多的是表對(duì)象的by,表方式的by其次。與本族語(yǔ)學(xué)生相比,中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生使用更多表對(duì)象的by。另外,中國(guó)學(xué)生在by的使用上多樣化程度較低,他們總是將表對(duì)象的by用于相同的句式結(jié)構(gòu)中。(4)中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生by的掌握程度與他們的英語(yǔ)水平相關(guān),因?yàn)楸黼[喻意義的by的使用頻率以及多樣化程度隨著年級(jí)的上升而增長(zhǎng)。
本文從認(rèn)知角度詳細(xì)分析了介詞by的語(yǔ)義,并探究了中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)by的掌握情況。通過(guò)以上研究
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者連接詞使用情況研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者同義詞使用情況研究.pdf
- 非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者對(duì)介詞in使用情況的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者表示“確定”的副詞的使用情況研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者“give”雙賓構(gòu)式使用情況研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者情態(tài)助動(dòng)詞使用情況研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者情態(tài)動(dòng)詞否定使用情況的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者表原因短語(yǔ)介詞的使用分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生作文中副詞使用情況的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)本族者口語(yǔ)話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)and的使用情況對(duì)比分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者介詞誤用狀況研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生介詞with使用特點(diǎn)研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)中Very和Too的使用情況研究——一項(xiàng)基于語(yǔ)料庫(kù)的研究.pdf
- 基于中國(guó)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者短語(yǔ)動(dòng)詞使用失誤分析.pdf
- 對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者指示詞使用情況的研究.pdf
- 初探中國(guó)中級(jí)水平學(xué)習(xí)者介詞in的使用情況.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者的冗余錯(cuò)誤研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)空間介詞使用情況研究——以IN,ON,AT為例.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)中級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的介詞使用錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者“心理類”動(dòng)詞行為的研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論